ho hai yeh yang ing hai yeh yang
ho haiyo ing hoi yang
ho hai yeh yang ing hai yang
ho i ya hoi yang
ho i ya hoi yang
Az út közepén állva,
A zöldellő fű illatát magamba szívva,
Járom e helyet, barangolok,
Mert a szemét soha le nem húnyó város nem az én világom.
Élni egy zsúfolt helyen,
Dolgozni egy zsúfolt helyen,
Szerelmesnek lenni egy zavarodott helyen.
"Taipei nem való nekem,
Jobb volna otthon lenni."
Hirtelen egy álom jelent meg előttem,
A fák levelei közt sütött le rám a napfény.
Mikor felébredtem úgy éreztem, számüzetésbe estem.
Aznap felhívtam az otthonom, és hazamentem.
ho hai yeh yang ing hai yeh yang
ho haiyo ing hoi yang
ho hai yeh yang ing hai yang
ho i ya hoi yang
ho i ya hoi yang
ho haiyo ing hoi yang
ho hai yeh yang ing hai yang
ho i ya hoi yang
ho i ya hoi yang
Az út közepén állva,
A zöldellő fű illatát magamba szívva,
Járom e helyet, barangolok,
Mert a szemét soha le nem húnyó város nem az én világom.
Élni egy zsúfolt helyen,
Dolgozni egy zsúfolt helyen,
Szerelmesnek lenni egy zavarodott helyen.
"Taipei nem való nekem,
Jobb volna otthon lenni."
Hirtelen egy álom jelent meg előttem,
A fák levelei közt sütött le rám a napfény.
Mikor felébredtem úgy éreztem, számüzetésbe estem.
Aznap felhívtam az otthonom, és hazamentem.
A zöldellő fű illatát magamba szívva,
Járom e helyet, barangolok,
Mert a szemét soha le nem húnyó város nem az én világom.
Élni egy zsúfolt helyen,
Dolgozni egy zsúfolt helyen,
Szerelmesnek lenni egy zavarodott helyen.
"Taipei nem való nekem,
Jobb volna otthon lenni."
Hirtelen egy álom jelent meg előttem,
A fák levelei közt sütött le rám a napfény.
Mikor felébredtem úgy éreztem, számüzetésbe estem.
Aznap felhívtam az otthonom, és hazamentem.
Szia.
VálaszTörlésTe szent málnaszirup!!!! Nagyon szépen köszönöm a fordításokat egyszerűen csodálatosak!!! *-* Nem csak a hölgy de a dalszövegek is magával ragadóak. *-*
~ Dobi ~
Nagyon szívesen!
TörlésHa bármi más kérésed lenne, szólj csak bátran, itt mindig szívesen látott vendég vagy! :)
Szia.
VálaszTörlésSzeretném kérni, Jolly V ~ It's all good című dalának magyar fordítását.Ha már lefordítottad egyszer, akkor ne haragudj lehet csam én nem találtam.
~ Dobi ~
Szia! :) Persze, elkészítem a fordítást, még a holnapi napon. (Ma sajna elég húzós volt minden. :))
Törlés