Davichi ~ Pillow [팔베개] ~ magyar fordítás
Még egyszer elér ez a kegyetlen időszak.
Az időszak, mely megállt majd tovahaladt, mintha eltűnt volna.
De elért engem, fájdalmasan, fájdalmasan.
A gyenge szívem visszatekint az emlékekre.
A kegyetlen időszak mely nem kerül el még egyszer.
Nem engedi, hogy a jó emlékeket idézzem fel.
A gyerekes napok s éjek,
Mikor egymást öleltük lefekve
Majd ismét eltávolodtunk.
Az éjek egyre mélyebbek, míg valaki énekel.
Mint azokon az éjeken, mikor túl fiatalok voltunk.
Egyre tisztábban látom az éj színeit.
A gyenge szívem visszatekint az emlékekre.
A kegyetlen időszak mely nem kerül el még egyszer.
Nem engedi, hogy a jó emlékeket idézzem fel.
A gyerekes napok s éjek,
Mikor egymást öleltük lefekve
Majd ismét eltávolodtunk.
Woo így...
La La La La La La La La
Az a távoli időszak, mintha csak tegnap lett volna
Milyen szomorú...
Ha kinyújtom a kezem, olyan, mintha elérhetném.
Ez az, mi sírásra késztet.
A gyerekes napok s éjek,
Mikor egymást öleltük lefekve
Majd ismét eltávolodtunk, még egyszer.
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...
-
Az ölelésem megóvott téged... Az enyém, kit mindenki eldobott. Szerelem... Nem látom a sötét alagút végét... Én is félek. Mint si...
-
Sziasztok! :) Mielőtt belekezdenék a bejegyzésbe, elmondanám, hogy ez nem mindenkinek fog tetszeni. Ha érzékenyen érint titeket ...
-
Mint ahogy egyszer mondtam ha megtanulok repülni, akkor soha nem jövök vissza A célom az a kék, kék ég Még mindig nem tanultam meg mi is az ...
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése