Hari ~ Gwiyomi Song ~ magyar fordítás
( A dal, ami meghódította egész Koreát. LOL. Hát, soha nem gondoltam volna, hogy ilyet mondok, de ez tényleg aranyos...és ragadós >.<)
Egy kis csokis muffinra és savanykás tejre várva,
Oppa és én egymással szemben ülünk,
s egymás kezeire firkálunk.
Ne nézz más lányokra, mindegy mit mondanak!
Te az enyém vagy, az enyém!
Ne beszélj más lányokkal,
Te az enyém vagy, az enyém!
Kérlek ígérd meg nekem,
hogy soha nem hagysz egyedül!
1 meg 1 = Gwiyomi ***
2 meg 2 = Gwiyomi
3 meg 3 = Gwiyomi
4 meg 4 = Gwiyomi
5 meg 5 = Gwiyomi
6 meg 6 = Chu chu chu
Gwiyomi...cuki vagyok!
Ne nézz más lányokra, mindegy mit mondanak!
Te az enyém vagy, az enyém!
Ne beszélj más lányokkal,
Te az enyém vagy, az enyém!
Kérlek ígérd meg nekem, hogy soha nem hagysz egyedül!
Egy, kettő, három
Csukd be a szemed és gyere ide!
Mikor megérinted az arcom a kezeiddel,
Elhallgattatom ajkaid egy csókkal és...
1 meg 1 = Gwiyomi
2 meg 2 = Gwiyomi
3 meg 3 = Gwiyomi
4 meg 4 = Gwiyomi
5 meg 5 = Gwiyomi
6 meg 6 = Chu chu chu
Gwiyomi...cuki vagyok!
Ne nézz más lányokra, mindegy mit mondanak!
Te az enyém vagy, az enyém!
Ne beszélj más lányokkal,
Te az enyém vagy, az enyém!
Kérlek ígérd meg nekem, hogy soha nem hagysz egyedül!
*** Gwiyomi = szuper cuki / édes / aranyos
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...
-
Az ölelésem megóvott téged... Az enyém, kit mindenki eldobott. Szerelem... Nem látom a sötét alagút végét... Én is félek. Mint si...
-
Sziasztok! :) Mielőtt belekezdenék a bejegyzésbe, elmondanám, hogy ez nem mindenkinek fog tetszeni. Ha érzékenyen érint titeket ...
-
Mint ahogy egyszer mondtam ha megtanulok repülni, akkor soha nem jövök vissza A célom az a kék, kék ég Még mindig nem tanultam meg mi is az ...
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése