ZE:A ~ The Ghost of Wind || magyar fordítás






Olyan vagyok, mint egy szellem,
Kit nem láthatsz.
Miért nem veszel észre?
Bár vetnél egy pillantást a szívemre!
Egy lépés hátrafelé...
Számodra olyan vagyok, mint egy szellem.

Kereszteződésbe érve, meg kell állnom, a fény megvakít.
Mint egy szellem, körülötted keringek.
Minden egyes végtelen éjjen körülötted.
Azt hiszem...már halott vagyok.


Nem válhatok el tőle..ez csak egy álom!
Nem engedhetlek el, ez csak egy álom!
Mint a szél, nem vagyok képes elkapni téged!
Miattad éreztem úgy, hogy élek.

Ez az egész csak egy álom,
Ne menj! Ez csak hazugság!
Nem tudlak elengedni, nem adhatom fel!
Miattad érzem úgy, hogy élek!

Nem tudnál maradni?
Csak azt hallom, amiket nekem mondtál.
Ahogy elképzellek egy másik férfi karjaiban,
Nem engedhetem! EZ nem lehet!

Miért nem látsz?
Ne hagyj el érte!
Halálomig védelmezni szeretnélek téged,
Ne. ne, ne!

Nem válhatok el tőle..ez csak egy álom!
Nem engedhetlek el, ez csak egy álom!
Mint a szél, nem vagyok képes elkapni téged!
Miattad éreztem úgy, hogy élek.

Ez az egész csak egy álom,
Ne menj! Ez csak hazugság!
Nem tudlak elengedni, nem adhatom fel!
Miattad érzem úgy, hogy élek!

Nem válhatok el tőle..ez csak egy álom!
Nem engedhetlek el, ez csak egy álom!
Mint a szél, nem vagyok képes elkapni téged!
Miattad éreztem úgy, hogy élek.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...