Navi ~ Forever and a Day magyar fordítás
Te, ki reggel a kávédat iszod, és velem beszélgetsz,
Te, ki egy esernyőn osztozol velem az esős napokon,
Te, kinek kedvéért csinos szeretnék lenni, ezért ruhákat nézegetek.
Te vagy a szerelmem.
A szívemben csak te élsz,
Ha te is így érzel, kérlek vegyél el.
Örökké és mégy egy napot...szeretnék melletted lenni.
Szeretni foglak örökké és még egy napon át.
Te, ki megnevettetsz a leghihetetlenebb
dolgokkal, mikor együtt sétálunk,
Te, ki megölelsz engem mikor a szél
kegyetlenül süvít, nehogy megfázzak,
Te, ki könnyekre fakasztasz egy kedves szóval...
Te vagy akit szeretek.
A szívemben csak te élsz,
Ha te is így érzel, kérlek vegyél el.
Örökké és mégy egy napot...szeretnék melletted lenni.
Szeretni foglak örökké és még egy napon át.
A pillanat, amire vártam,
Most életre kel...
Építsük hát fel a szerelmünk történetét.
A szívemben csak te élsz,
Ha te is így érzel, kérlek vegyél el.
Örökké és mégy egy napot...szeretnék melletted lenni.
Szeretni foglak örökké és még egy napon át.
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...
-
Sziasztok! :) Mielőtt belekezdenék a bejegyzésbe, elmondanám, hogy ez nem mindenkinek fog tetszeni. Ha érzékenyen érint titeket ...
-
Az ölelésem megóvott téged... Az enyém, kit mindenki eldobott. Szerelem... Nem látom a sötét alagút végét... Én is félek. Mint si...
-
Miért utálom a BTS-t? Ez nagyon érdekes kérdés, amit már vagy százszor felvetettek nekem. Eddig nem igazán óhajtottam válaszolni, de m...
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése