The GazettE ~ Taion magyar fordítás
A téli égbolton, a törött utcai lámpások fényei között süvítő jeges szél...
Az ismeretlen árnyékok az elhagyatottság nyomai.
Az elrabolt szabadságé...
Amint kinyitom a szemem, a homályos mennyezetet látom meg.
Egy nevető, mocskos hang férkőzik a dobhártyám mögé,
Majd megerőszakol.
Lehetetlen megérteni...
Miért engem választottak?
valaki válaszoljon...
Könyörgöm, mondd, hogy ez csak egy szörnyű álom!
Mennyit kell még sikoltozva vonaglanom a szenvedéstől?
Könyörgöm, mondd, hogy ez csak egy szörnyű álom!
Addig kiabáltam, míg el nem vesztettem a hangom...
Nincs olyan ember ki ilyenre képes...
A nevető hang a bőröm alá férkőzik...
A lassan eltűnő hőmérséklet keveredik a téli hideggel.
Meggyőzöm magam, hogy nem veszíthetem el az életem,
Miközben ismét vonaglok...
Belefulladtam a félelembe...a hangom lassan elhalt.
Kérlek bocsáss meg, ez az utolsó lélegzetvételem.
Könyörgöm, mondd, hogy ez csak egy szörnyű álom!
Mennyit kell még sikoltozva vonaglanom a szenvedéstől?
Könyörgöm, mondd, hogy ez csak egy szörnyű álom!
Szeretnék még egyszer mosolyogni.
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...
-
Sziasztok! :) Mielőtt belekezdenék a bejegyzésbe, elmondanám, hogy ez nem mindenkinek fog tetszeni. Ha érzékenyen érint titeket ...
-
Az ölelésem megóvott téged... Az enyém, kit mindenki eldobott. Szerelem... Nem látom a sötét alagút végét... Én is félek. Mint si...
-
Miért utálom a BTS-t? Ez nagyon érdekes kérdés, amit már vagy százszor felvetettek nekem. Eddig nem igazán óhajtottam válaszolni, de m...
egyik legjobb fordítás, amit eddig olvastam ^^ nekem az egyik tetoválásom is ebből a dalszövegből való :3
VálaszTörlésköszönöm h olvastam, élvezet olvasni a blogodat is :)
Ó, hát köszönöm a dicséretet!:) Örülök, hogy elnyerte a tetszésed!:)
TörlésA tetoválásod ebből a dalszövegből van? WoW! :) Ez tetszik!:):)