YUI ~ SEA magyar fordítás
Azt mondják, amíg csak életünk tart,
Lesznek dolgok, miket nem kerülhetünk el,
Legyenek azok bármilyen rosszak.
A szelíd napfény elsírta magát,
De még midig van mit tanítania.
A szél mosolyra fakadt.
Nemsokára eljön a napraforgók virágzásának időszaka,
El fogok menni, hogy lássalak!
Talán képes leszek a kedvességre.
Még mindig látod a tenger az ablakból?
Mindenki jól van?
Nem sírhatok örökké, igaz?
Azt mondják, a boldog időszakokat
Mindig megpróbáltatások követik.
Kicsit fáj erre gondolni...
Szeretném magam mögött hagyni a könnyekkel telt emlékeket,
Békére vágyok.
Már hallom a tenger zúgását...
Mezítláb futkostunk a tengerparton,
Boldogan...boldogan,
Miközben egy dalt dúdoltunk.
Még mindig ugyanolyan ég a szülővárosunkban?
Azt hiszem már elfeledtem...elfeledtem.
Ha mindent egyszerre szeretnék,
Bajba kerülök.
Tovább kell lépnem...
Tudom jól.
A jövő amit akkor láttam,
Sokkal ragyogóbbnak tűnt.
Nemsokára eljön a napraforgók virágzásának időszaka,
El fogok menni, hogy lássalak!
Talán képes leszek a kedvességre.
Még mindig látod a tenger az ablakból?
Mindenki jól van?
Nem sírhatok örökké, igaz?
Köszönök mindent!
Oh az én tengerem...
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...
-
Sziasztok! :) Mielőtt belekezdenék a bejegyzésbe, elmondanám, hogy ez nem mindenkinek fog tetszeni. Ha érzékenyen érint titeket ...
-
Az ölelésem megóvott téged... Az enyém, kit mindenki eldobott. Szerelem... Nem látom a sötét alagút végét... Én is félek. Mint si...
-
Miért utálom a BTS-t? Ez nagyon érdekes kérdés, amit már vagy százszor felvetettek nekem. Eddig nem igazán óhajtottam válaszolni, de m...
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése