YUI ~ Goodbye Days magyar fordítás
Úgy döntöttem, hogy elindulok.
Szeretném megmutatni a dalt,mely a zsebemben lapul.
Csendesen felhangosítottam, hogy biztosan halld.
Oh, búcsút intek a napoknak...
Úgy érzem, a dolgok megváltoztak.
A tegnap és a holnap is messze van...
De itt van az én esetlen gyengédségem,
Míg veled vagyok.
Átadom a fülhallgatót,
És abban a pillanatban, ahogy a zene elkezdődik,
" Most szeretlek?"
Néha tényleg összezavarodok.
Oh búcsút intek a napoknak...
A szívem lassan megváltozott.
De itt van az én esetlen gyengédségem,
Míg veled vagyok.
Ha tehetnék ellene, nem hagynék szomorú emlékeket,
De ezek is a kötelékeink részei, igaz?
Ha ez így van, akkor egyszerűen mosolyogni fogok, és az mondom:
" Hello, remélem még beszélünk!"
Barátom...
Mikor ugyanazt a dalt énekeljük,
Azt kívánom, hogy légy mellettem.
Örülök, hogy rátaláltam erre az esetlen gyengédségre.
Búcsút intek a napoknak...
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...
-
Sziasztok! :) Mielőtt belekezdenék a bejegyzésbe, elmondanám, hogy ez nem mindenkinek fog tetszeni. Ha érzékenyen érint titeket ...
-
Az ölelésem megóvott téged... Az enyém, kit mindenki eldobott. Szerelem... Nem látom a sötét alagút végét... Én is félek. Mint si...
-
Miért utálom a BTS-t? Ez nagyon érdekes kérdés, amit már vagy százszor felvetettek nekem. Eddig nem igazán óhajtottam válaszolni, de m...
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése