YUI ~ Crossroad magyar fordítás
A gyerekek játszanak a verőfényes napsütésben,
Összefröcskölik egymást,
De mégsem tudok mosolyogni,
Csak szórakozottan figyelem a tájat.
Egyik üzenetemre sem válaszoltál...
Többé nem fogok aggódni emiatt!
Mikor elindultunk, a forró szellő megérintett,
Ott ahol kimondtuk a búcsút.
Van, hogy nem találjuk a választ,
Így ismét csak zavarjuk egymást.
Ismét átjutottam egy útkereszteződésen...
ilyen az én utam.
Ezek a kereszteződések mindig bonyolultak...
Egyszer azt mondtad, minden ember könnye más, és más formát ölt.
Hunyorítottam a napfényben...
A jövő olyan ragyogó...engem szólít.
Elindultunk az úton, most már nem állhatunk meg!
Érzed ezt a forró szellőt?
Van, hogy nem találjuk a választ,
Így ismét csak zavarjuk egymást.
Az idő, mit együtt töltöttünk lassan emlékké válik,
A helyen, ahol kimondtuk a búcsút.
A fákkal szegélyezett úton, a buborékok messze szálltak.
Viszlát! Magam mögött hagyom a bánatot!
Mikor elindultunk, a forró szellő megérintett,
Ott ahol kimondtuk a búcsút.
Van, hogy nem találjuk a választ,
Így ismét csak zavarjuk egymást.
Viszlát szerelmem!
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...
-
Sziasztok! :) Mielőtt belekezdenék a bejegyzésbe, elmondanám, hogy ez nem mindenkinek fog tetszeni. Ha érzékenyen érint titeket ...
-
Az ölelésem megóvott téged... Az enyém, kit mindenki eldobott. Szerelem... Nem látom a sötét alagút végét... Én is félek. Mint si...
-
Miért utálom a BTS-t? Ez nagyon érdekes kérdés, amit már vagy százszor felvetettek nekem. Eddig nem igazán óhajtottam válaszolni, de m...
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése