T-ara ~ Day by Day (japán verzió) magyar fordítás


.
(Igyekeztem, de ha hiba van azt javítani fogom^^)

 Még ha nem is vagy velem...
Továbbra is szeretlek.
Nem bírom tovább ezt a magányt...
Szeretnélek megtalálni sebzett szívemben.

Csak könnyeket hagytál magad után...
Utánad kutatok, miközben körbe körbe járok.
Térj vissza hozzám, és csókolj meg kedvesem!
Nap nap után...

Még ha úgy is tűnik minden rendben,
A könnyeim továbbra is hullanak.
( Tock, Tock, Tock)
A hangod a felhőkbe olvadt, így soha nem feledem.
De az összes emlékünk elhalványulni látszik, akár egy álom.
( Tock, Tock, Tock)

Csókolj meg édes...
Nekem itt kell maradnom nap mint nap.
Teljes szívemből szeretlek!
Csókolj meg drágám...
Csak te vagy képes megtörni a napokat.
Suttogd lágyan;
( Hogy viszont szeretsz)
Nap nap után rád várok...

Még egy nap eltelt, vagy az is csak egy illúzió?
"Minden éjjel velem leszel?" Most már csak egy hazugságnak tűnik...
(Tock, Tock, Tock)

Csókolj meg édes...
Nekem itt kell maradnom nap mint nap.
Csak téged szeretlek!
Csókolj meg drágám...
Csak te vagy képes megtörni a napokat.
Csak még egyszer szoríts magadhoz!

Még mindig te vagy kit szeretek!
Nap nap után rád várok...

Újra és újra átélem a napot, mikor elmentél...
Bár ne mondtál volna semmit...
A szerelmem nem jelentett neked semmit?
" Nem volt elég a ma reggel?"
Hogy lett volna elég?

Csak ezt a szomorú dalt éneklem, miközben hull az eső.
A szemeim is akár az esőfelhők...
Csókolj meg, kedvesem!
Búcsút kell vennem?
Nap nap után egyre inkább hazugságnak tűnik minden...

Csókolj meg édes...
Nekem itt kell maradnom nap mint nap.
Elmondtam, hogy szeretlek...
Csókolj meg drágám...
Csak te vagy képes megtörni a napokat.
Kérlek...még egyszer utoljára!

Csókolj meg drágám...
Csak te vagy képes megtörni a napokat.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...