the GazettE ~ DERANGEMENT magyar fordítás



Ezzel igencsak meggyűlt a bajom... Sokkal többet szenvedtem vele, mint eddig a többivel. Khm. Nos, még mindig áll a kijelentésem, miszerint a hibákat javítom, amint tudom. Mellesleg...a szöveg kifejezetten érdekes...


Már rosszul vagyok a sok kérdéstől, amit saját magamnak teszek fel...
Minden tele van hazugságokkal.
Megérted? Ezt az érzést...
A nyugalom kemény, és hideg számomra.

Te, ki mindened odaadtad nekem...
Képes lennél hinni bennem még egyszer?
Ez a betegségem... 
Mielőtt megölnélek, szeretném visszahoznád azokat a sötét, üres napokat...

Gyűlölöm önmagam...
Belevesztem ebbe a végtelen hurokba.
Csend. Légvárépítés. Hazugság.
Visszafordíthatatlanul rohadt gyökér.

Te, ki mindened odaadtad nekem...
Képes lennél hinni bennem még egyszer?
Ez a betegségem... 
Mielőtt megölnélek, szeretném visszahoznád azokat a sötét, üres napokat...

Az elveszett nap soha nem tér vissza...
Ez aláás engem.
De nem akarlak elveszíteni...
Az elveszett nap soha nem tér vissza...
Ez aláás engem.
Tűnj el, mielőtt végzek veled...
Ez...elmezavar.

Te, ki mindened odaadtad nekem...
Képes lennél hinni bennem még egyszer?
Ez a betegségem... 
Mielőtt megölnélek, szeretném visszahoznád azokat a sötét, üres napokat...

Gyűlölöm önmagam...
Belevesztem ebbe a végtelen hurokba.
Csend. Légvárépítés. Hazugság.
Visszafordíthatatlanul rohadt gyökér.

A bomlásnak indult elmém mélyén...
Ott van a tény, hogy odaadtad a változás napját.

Soha ne feledd... a következő huroknál a halál vár.

Az elveszett nap soha nem tér vissza...
Ez aláás engem.
De nem akarlak elveszíteni...
Az elveszett nap soha nem tér vissza...
Ez aláás engem.
Tűnj el, mielőtt végzek veled...
Ez...elmezavar.

Magammal viszlek...
Messze a fájdalomtól.
Nem engedlek el...
Igen, még akkor sem, ha már csak hamu leszel.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...