Rurutia ~ Lost Butterfly magyar fordítás




Pillangó...
Itt bolyongok a föld alatti labirintusban.
Repülök, és repülök, de nem találom a kiutat.
Egy nap , ha az a nap felvirrad...
Emlékezz, emlékezz, hogy itt vagyok!

Valószínüleg a boldogság, rengeteg jelentéssel bír. Pont ahány különböző szív éli meg.
De számunkra ez túl sok, így szem elől tévesztjük...

Talán úgy tűnik, a napok folyton ismétlődnek, a jövő lassan változik,
De az álom nevű kötelék gyorsan körülfon.

Ha kitárod a szárnyaid, még a napot is elérheted!
Bárcsak gyönyörűen összeolvadhatnánk, a gyönyörű mosolyod által.

Egy nap biztos elválunk, de ez rendben van... hisz találkoztam veled.

Még ha messze is vagyunk egymástól, imádkozom a boldogságodért.
Még ha nem is érhetlek el, egy dalt írok érted.

Bizonyára csak halálunkkor értjük meg születésünk értelmét.
De akkor már túl késő lesz... így addig csak vándorlunk.

A valóság súlya biztosan megváltoztat majd.
Hisz az ember akkor is változhat, ha közben ugyanaz marad.

Ha addig is sikoltasz, míg el nem veszted a hangod,
Még ha a hold le is zuhan,
Még ha a batároság fel is váltja a félelmet,
Csak egy halvány fényt találsz.

Talán úgy tűnik, a napok folyton ismétlődnek, a jövő lassan változik.
Az álom nevű kötelék gyorsan körülfon.

Ha kitárod a szárnyaid, még a napot is elérheted!
Bárcsak gyönyörűen összeolvadhatnánk, a gyönyörű mosolyod által.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...