Ikimono Gakari ~ Nostalgia magyar fordítás
Csak... imádom:)
Hallgasd, ahogy ezen a halk hangon beszélek
Nem akarom megjátszani, hogy erős vagyok
De nem akarok sírni sem, mint eddig
Fáj, hogy utunk fokozatosan elválik
Hirtelen még az eső hangja is megrémít
Ahogy az esernyőin egyre távolodnak egymástól
Nosztalgia..
Egy emlék arról mikor ártatlanul néztem rád
Hé... ne mondj semmi többet...
Könnyeim remegő kezeimre hullanak
Azt hiszem nem tudlak elfeledni
Csak kutatok az ismerős alakod után
Nem tudom többé elhinni a saját kifogásaimat
Elzárom a valós érzéseimet a szívembe, mielőtt a holnapunk eltűnik.
Tényleg ideges voltam...
Egy átlagos szerelem pont elég lett volna nekem
Az illúzió mely körbeölelt, hirtelen eltűnt az égben
Nem tudom visszaforgatni az idő kerekét, mely hidegen forog tovább
A szerelem fonalát el kellett vágnom...
És ez szomorúvá tesz
Le fogom győzni a ragaszkodásom,
Eldobom a szomorúságot
És megtalálom az új önmagam
Már nem láthatlak a csodás jövőben amely el fog jönni
Elzárom a valós érzéseimet a szívembe,
és egyedül rohanok a holnap felé
Le fogom győzni a ragaszkodásom,
Eldobom a szomorúságot
És megtalálom az új önmagam
Már nem láthatlak a csodás jövőben amely el fog jönni
Elzárom a valós érzéseimet a szívembe,
Így megtalálhatom a ragyogó holnapot
Elzárom a valós érzéseimet a szívembe, mielőtt a holnapunk eltűnik
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...
-
Sziasztok! :) Mielőtt belekezdenék a bejegyzésbe, elmondanám, hogy ez nem mindenkinek fog tetszeni. Ha érzékenyen érint titeket ...
-
Az ölelésem megóvott téged... Az enyém, kit mindenki eldobott. Szerelem... Nem látom a sötét alagút végét... Én is félek. Mint si...
-
Miért utálom a BTS-t? Ez nagyon érdekes kérdés, amit már vagy százszor felvetettek nekem. Eddig nem igazán óhajtottam válaszolni, de m...
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése