T-ARA ~ LA’booN magyar fordítás [ Gossip Girls ]





SOS!SOS! Varázslat érkezik, varázslat érkezik
Abracadab-LA’booN Abracadab-LA’booN
Segítség! Ez a fiú olyan, mint egy csoda, teljesen megszédülök.
Mikor végre megölelhetném, ismét kicsúszik a kezeim közül,
Majd eltűnik.

Olyan, mintha csak egy viharba keveredtem volna,
Mibe beleszerettem.
Az első pillanattól reménykedtem, de 
Minden olyan lett, mint egy zavaros tájfun, 
Mit el kellett volna kerülnöm.

LA’booN (LA’booN) LA’booN (LA’booN)
Akár egy arab álom...
LA’booN (LA’booN) LA’booN (LA’booN)
Ez a második alkalom, hogy szeretnéd, ha ez a varázslat valóság lenne

Abracadab-LA’booN
Egyszerűen szeretlek
(SOS! SOS!Varázslat érkezik)
Abracadab-LA’booN
Kérlek! LA’booN (SOS!)

SOS! SOS! Varázslat érkezik!

Miért? Megőrjít a trükkjeivel...
Mintha csak hazugság lenne az egész
Elszomorít, elszomorít.
A sírás szélén állok

Bizonytalanná tesz ez a titokzatosság.
Engedetlen, s vonzó,
Akár egy önző s szomorú vihar.
Ez történik, igaz?

LA’booN (LA’booN) LA’booN (LA’booN)
Akár egy arab holdfényes este
LA’booN (LA’booN) LA’booN (LA’booN)
Feltámad az utolsó varázs.

Szeress, kedves tájfun
A szerelem megszállottja, LA’booN
Mindenre a varázs a megoldás Boom
Ő mentette meg a szívem, Abracadab-LA’booN
Varázslatot motyogva...
Három esélyed van, hogy valóra váltsd az álmaidat

Lágyan lebegek a sivatagi égen,
Egyedül egy repülő szőnyegen.
Meg foglak találni, meg foglak találni.
Te vagy a szökevényem.

LA’booN (LA’booN) LA’booN (LA’booN)
Akár egy arab álom...
LA’booN (LA’booN) LA’booN (LA’booN)
Ez a második alkalom, hogy szeretnéd, ha ez a varázslat valóság lenne


LA’booN (LA’booN) LA’booN (LA’booN)
Akár egy arab holdfényes este
LA’booN (LA’booN) LA’booN (LA’booN)
Feltámad az utolsó varázs.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...