T-ARA ~ Atashi, doushiyou [私、どうしよう] ~ magyar fordítás [ Gossip Girls ]




Mit kellene tennem,
Ha szeretnélek, nem nem tudlak elfeledni.
Mit kellene tennem,
Ha úgy tűnik, valami komoly történt?

Hey baby yo baby yo
Hey baby yo baby yo
Hey, te és én
Mit kellene tennem?
Hey baby yo baby yo
Hey baby yo baby yo
Hey, te és én
Mit kellene tennem?

Ha most találkoztunk először,
Honnan ismersz?
Ez a mosoly jelent valamit...
Valahogy, mintha ismerős lenne.
Nem harcolhatok ezzel, 
Egyszer csak felbukkant, az éjszakában.
"Nem akarsz táncolni?" - hívott.
Kíváncsi vagyok, történt-e valami ezután.

Oh, nem tudom mit kellene tennem.
Oh, nem tudom mit kellene tennem.
Nem emlékszem semmire.
Oh, nem tudom mit kellene tennem.
Oh, nem tudom mit kellene tennem.
Azt hiszem, ez csak egy rossz álom.

Mit kellene tennem?
Ez veszélyes...
Mit kellene tennem?

Ne bolondozz velem, 
Honnan tudsz ilyen dolgokat?
Hogy hihetném el, hogy semmi sem történt?
Már nem tehetek semmit, túl késő
Beleszerettem.
Mostanában ebben a hangulatban vagyok
Hisz, néha izgalmas találkozni valakivel, 
Ilyen véletlenszerűen.

Oh, nem tudom mit kellene tennem.
Oh, nem tudom mit kellene tennem.
Legyen ez a mi kis titkunk.
Oh, nem tudom mit kellene tennem.
Oh, nem tudom mit kellene tennem.
Valami baj volt velem aznap...

Mit kellene tennem,
Ha szeretnélek, nem nem tudlak elfeledni.
Mit kellene tennem,
Ha úgy tűnik, valami komoly történt?

Mit kellene tennem?
( Ismersz engem?)
Mit kellene tennem?
( Oh, Istenem)
Mit kellene tennem?
( Ez komolyan megtörténik?)
Mit kellene tennem?
( Oh, Istenem!)

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...