JiYeon [T-ARA] ~ Never Ever [1분1초] ~ magyar fordítás



Soha, de soha
Soha, de soha

Esik az eső, majd felkel a nap
Az időjárás olyan, mint a szívem
Sírok, majd nevetek, sétálok, majd rohanok
Esik az eső, majd felkel a nap
Az időjárás olyan, mint a szívem
Először felhős, majd kitisztul,
A könnyeim hullanak, de úgy teszek, mintha minden rendben lenne.


Kedves lány vagyok, már most a boldogságod kívánom.
Veled akarok lenni, de imádkozom érted, kedvesem.

Soha, de soha nem tudlak feladni
Soha, de soha nem feledem a neved betűit
Soha, de soha ne rejtőzz el előlem
Soha, de soha ne hagyj el
Nem kapok levegőt, ha nem vagy velem.
Még egy percre, egy másodpercre sem.
Soha, de soha

Remélem, hogy ez egy álom, mikor behunyom majd kinyitom a szemeim
Imádkozom, míg fáradt nem leszek, s álomba nem zuhanok.
De ugyanaz a rémálom kísért, s nem menekülhetek előle.
Remélem, hogy ez egy álom, mikor behunyom majd kinyitom a szemeim
Imádkozom, míg fáradt nem leszek, s álomba nem zuhanok.
Majd mindez megismétlődik.
Kérlek...csak hagyj egyedül...

Kedves lány vagyok, már most a boldogságod kívánom.
Veled akarok lenni, de imádkozom érted, kedvesem.

Soha, de soha nem tudlak feladni
Soha, de soha nem feledem a neved betűit
Soha, de soha ne rejtőzz el előlem
Soha, de soha ne hagyj el
Nem kapok levegőt, ha nem vagy velem.
Még egy percre, egy másodpercre sem.
Soha, de soha

Tudom, butaság, de ismersz milyen vagyok...
Szóval...kérlek, ez az utolsó kívánságom.
Ha valaha egymásba futunk,
Mosolyognál rám? Rám, ki nem tud feledni téged?

Soha, de soha nem tudlak feladni
Soha, de soha nem feledem a neved betűit
Soha, de soha ne rejtőzz el előlem
Soha, de soha ne hagyj el
Nem kapok levegőt, ha nem vagy velem.
Még egy percre, egy másodpercre sem.
Soha, de soha

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...