HyoMin [T-ARA] ~ Fake it [척했어] ~ magyar fordítás




Úgy teszek, mintha minden rendben lenne
Mindez olyan nehéz,
Most már jobb volna feladni mindent.

Úgy teszek, mintha ettem volna
Úgy teszek, mintha nem fájna
Úgy teszek, mintha nem sírtam volna
De igazából, nagyon fáj.


Úgy teszek, mintha minden renden lenne
Úgy teszek, mintha valaki mást szeretnék
Úgy teszek, mintha boldog lennék
De igazából szinte haldoklok

Igen, mikor a hegek felszakadnak, az fájdalmas
Alkohollal kezelem az emlékeke, mi csak kínzóbbá teszi azokat
Jól vagyok, de belefáradtam, hisz férfi vagyok
Hazudni, mikor komolyan sem gondolom őket.
Hiába kérdezem magamtól, hogy mi ütött belém.
A belsőm rohadt, hát mi értelme tettetni, hogy minden rendben?
Nem tudom ezt folytatni, nem tudok úgy tenni, mintha jól lennék.
Mindent el akarok hajítani, hisz hiányzol.

Elegem van a színészkedésből,
Túl nehéz...
Miért hagytál el?
Miért nem ismered a szívem?
A könnyeim ma is hullanak.

Úgy teszek, mintha minden renden lenne
Úgy teszek, mintha nem fájna
Úgy teszek, mintha túl lennék rajtad
Minden nap gyerekesen viselkedtem...
Hisze egy önző fiú vagyok, nem tudok szeretni.
Mikor melletted voltam, figyelmen kívül hagytam a könnyeidet.
Mint egy bolond, azt mondtam vége, majd elfordultam.

Elegem van a színészkedésből,
Túl nehéz...
Miért hagytál el?
Miért nem ismered a szívem?
A könnyeim ma is hullanak.

Úgy teszek, mintha minden rendben lenne,
Mintha elfeledtelek volna
Próbálom nyugtatni a szívem, mely könnyekkel telt meg.
Úgy teszek, mintha minden rendben lenne,
Mintha elfeledtelek volna
De csendesen újra sírni kezdek.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...