YUI ~ It's all too much ~ magyar fordítás




Az éjszakai ég kobalt színbe borult,
A csillagok hűvösen ragyognak,
Nem akarok egy szót sem hallani.

Inkább hiszek az alaptalan jövendölésekben,
Majd próbálom megfejteni őket,
S az igazságot visszanyelem a könnyeimmel együtt.


Mikor felnézek az égre, erről a padról,
Az utca fényei kialszanak.
Minden amiben hittem, pusztán ideák voltak,
Pont mint a hulló csillagok.

Kérlek áruld el,
Képes leszek-e a saját utamat járni!

Szerettem volna összegyűjteni a világmindenség összes csodáját,

De én is csak egy rabja vagyok ezen érzéseknek,
Melyek keresztül rohannak a testemen.

Ez nem mehet így tovább.
Így van, igaz?

Néha szeretném úgy meghozni a döntéseimet, mintha csak egy kockát vetnék,
Majd egyszerűen egy új helyre indulni,
Mindenféle megbánás nélkül.

Az élet szabályai homályosak,
Minél többször esem el, annál gyávábbá válok,
Ezért nézem folyton a riválisaim hátát.

Igen, ez is egy hulló csillag volt,
Megérintette a szívem, miközben ketté hasította a hideg holdfényt.

Kérlek, mondd, hogy nem vagyok túl naiv!

Ahhoz, hogy a saját utam járhassam,
Nem tudom elkerülni, hogy harcolnom kelljen.

Mit kellene tennem?
Ez nem lehet a valóság, igaz?

Nem teszek semmit, csak álmodozok.
Így nem vagyok képes semmire.
Nem tudok helyesen cselekedni,
De miért is lepődök meg ezen?

Ez túl sok...

Kérlek, mondd, hogy képes vagyok élni a saját életem!

Szeretném, ha ez csak egy vicc lenne,
Ezek a nehézségek, nem valósak, ugye?
Szeretném egyszerűen kinevetni őket,

Mert élve eltemetnek,
Ezek a napok, melyekkel nem tudok megbirkózni.

Szeretnék hinni a csodákban.
Léteznek, ugye?
Hát, ez sem igaz.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...