M4M ~ Sadness ~ magyar fordítás



( Oké, új szerelem született. Hah. Kínai, kínai. És eddig nem hallgattam meg. Ez remek. Bár a szöveg néha...LOL)

Az elveszett szerelem fájdalma erős, te pedig nem vagy itt.
A gondolataim cikáznak, nem tudok küzdeni ellene.
Az idő nem rombolhatja le a szerelmünket, de mély sebeket vághat belé.
Az emlékeink leperegnek a szemem előtt, mintha el sem mentél volna.
Gyere vissza!
Hát nem tudod, hogy még mindig várok rád?
Nincs elég erőm, hogy kitörjek, így tovább rejtőzök.
nem tudok ellenállni a magánynak.


Nem értem miért. Mondd, miért?
Még a kétségbeesés határán is létezik szerelem?
Nem tudod?

Szomorúság~

A magány a fekete lyuk, mely elnyel engem.
Nem tudok ellenállni, a tehetetlenségbe süllyedek.
Mindegy mennyire nehéz,
Ezt a sorsot kell elviselnem.

Az éjek fagyosak, a gondolataim eluralkodnak rajtam.
Ne menj el!

Az elveszett szerelem fájdalma erős, te pedig nem vagy itt.
A gondolataim cikáznak, nem tudok küzdeni ellene.
Az idő nem rombolhatja le a szerelmünket, de mély sebeket vághat belé.
Az emlékeink leperegnek a szemem előtt, mintha el sem mentél volna.
Gyere vissza!
Hát nem tudod, hogy még mindig várok rád?
Nincs elég erőm, hogy kitörjek, így tovább rejtőzök.
nem tudok ellenállni a magánynak.

Nem értem miért. Mondd, miért?
Még a kétségbeesés határán is létezik szerelem?
Nem tudod?

Szomorúság~

A világ színei megfakulnak, de nem értem az okát,
Még mindig hiszek benne, hogy visszatérsz.
Gyere vissza!

Nincs elég erőm, hogy kitörjek, így tovább rejtőzök.
Nem tudok ellenállni a magánynak.

Nem értem miért. Mondd, miért?
Még a kétségbeesés határán is létezik szerelem?
Nem tudod?

Szomorúság~

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...