G.O [MBLAQ] ~ You ~ magyar fordítás
Olyan régóta várok a percre, mikor melletted lehetek.
Nem tudom mit tegyek a hevesen dobogó szívemmel.
A távoli emlékeimben te...
Mennyire szép is vagy!
A szerelem lettél,
Olyan erővel öleltelek magamhoz, mintha az életem múlt volna rajta.
Ha még nem késő, elmegyek érted.
Mert tényleg akarlak.
Add oda a szíved,
Mellettem végre megpihenhetsz.
Nélküled nem vagyok képes semmire.
Gyere ide, már olyan régóta várok rád!
Meg foglak védeni mindentől, és soha nem engedlek el.
Annyira hiányoztál!
Nem tudom megállítani a heves szívdobogásom.
Ezekben a ragyogó emlékekben...
Mennyire romantikus is vagy!
Belefáradtál a kegyetlen szerelmekbe,
Így csak megölellek,
Ha nem bánod, akkor melletted maradok.
A szerelemed akarok lenni.
Add oda a szíved,
Mellettem végre megpihenhetsz.
Nélküled nem vagyok képes semmire.
Gyere ide, már olyan régóta várok rád!
Meg foglak védeni mindentől, és soha nem engedlek el.
Oh, oh,
Nem tehetek nélküled semmit
Oh, oh
Soha nem engedlek el
Reszkető szívvel kiáltok utánad!
Add oda a szíved,
Mellettem végre megpihenhetsz.
Nélküled nem vagyok képes semmire.
Gyere ide, már olyan régóta várok rád!
Meg foglak védeni mindentől, és soha nem engedlek el.
Add oda a szíved,
Mellettem végre megpihenhetsz.
Nélküled nem vagyok képes semmire.
Gyere ide, már olyan régóta várok rád!
Meg foglak védeni mindentől, és soha nem engedlek el.
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...
-
Az ölelésem megóvott téged... Az enyém, kit mindenki eldobott. Szerelem... Nem látom a sötét alagút végét... Én is félek. Mint si...
-
Sziasztok! :) Mielőtt belekezdenék a bejegyzésbe, elmondanám, hogy ez nem mindenkinek fog tetszeni. Ha érzékenyen érint titeket ...
-
Mint ahogy egyszer mondtam ha megtanulok repülni, akkor soha nem jövök vissza A célom az a kék, kék ég Még mindig nem tanultam meg mi is az ...
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése