DALSHABET ~ B.B.B ( Big Baby Baby ) ~ magyar fordítás




( Oké, kijelenthetem, hogy az egész albumot imádom. Huh de rég volt ilyen. Ez a dal pedig...iszonyatosan jó! Tényleg nagyon rég tetszett ennyire egy come back dal!)

Te vagy a kedvesem,
Szükségem van valakire
Te vagy a kedvesem,
Ma enyém leszel, kedvesem
Te vagy a kedvesem,a kedvesem

Miért változol meg, mikor szükségem van rád?
Miért változol meg, mikor mindennek vége?
Miért vagy más, mint tegnap?
Miért vagy más, mint ma?


Mikor rám nézel, látom, hogy a tekinteted kihűl.
Mit tegyek?
Hiába mondom, hogy fáj, és ideges vagyok, téged nem érdekel.
( Nem bírom tovább!)
Szörnyen gyorsan változol.
Az üresség érzése egyre csak nő bennem.


Hé! Gyere vissza hozzám!
Hé! Nem akarsz a kedvesem lenni?

Miért változtatod meg minden szavad?
Miért változtatod meg a pillantásod?
Miért változol a kezdetektől fogva?
Miért változol meg végül?

Azt mondod, hogy nem elég, ha egész nap rám gondolsz.
Megváltoztál, nem is tudva mennyire bántasz.
Nagyon gyorsan változol, s az üresség érzése egyre nő bennem.
Túlságosan fáj, a szívem még mindig szeret.

Hé! gyere vissza hozzám!
Te, te, te, te
Hé! Nem akarsz a kedvesem lenni?
Te, te, te, te

Belém esel, belém esel
Vissza fogsz térni, vissza fogsz térni, olyan leszel, mint a kezdetekkor.

Kedvesem, miért teszed ezt?
Nem akarom!
Mindent tudunk, amit kell, szóval gyere vissza, gyere vissza!

Nagyon gyorsan változol, s az üresség érzése egyre nő bennem.
Túlságosan fáj, a szívem még mindig szeret.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...