SHINee ~ A-YO ~ magyar fordítás




Mikor egyedül sétálsz, állj meg egy kicsit, s nézz körül.
Mikor belefáradsz a dolgokba és egyedül érzed magad, kövess, kövess engem.

Ma ismét egyedül hajtod álomra a fejed,
Próbálsz elaludni, s lehunyod fáradt szemeid.
Ha mégsem tudnál elaludni az ezernyi gondolat miatt, kövess, kövess engem.


Hé, mikor ennyire nehéz,
Kövesd a ritmusát, oh
A dalunknak melyet neked írtunk.
Mindenki, hé!

Hé, mikor nem tudsz elaludni, hagyd, hogy a ritmus magával ragadjon.
Várj a holnapra mely nemsokára megnyílik előtted.
Mindenki, hé!

Az IQ-d két szánjegyű? A vizsgaeredményed is,
de az iskolai ragsorban mér hármas számjegyű? Miért ilyen a világ?*
Egész nap rosszul érzed magad, miért csinálod ezt? Miért?

Ezen a fullasztó napon, még ha nincs is időd pihenni, ne hagyd el magad!
Semmiképp, semmiképp!

Még ha nincs is senki aki megértené a szíved,
Soha ne add fel,
Találd meg a saját utad.

Hé, mikor ennyire nehéz,
Kövesd a ritmusát, oh
A dalunknak melyet neked írtunk.
Mindenki, hé!

Hé, mikor nem tudsz elaludni, hagyd, hogy a ritmus magával ragadjon.
Várj a holnapra mely nemsokára megnyílik előtted.
Mindenki, hé!

Érted, kibe ennyire bízok, a legjobbat fogom nyújtani.
Még ha a szereteted olyan gyorsan is változik majd, mint az évszakok és búcsút is intesz.
Azt mondod nincs időd, s ezektől a hazugságoktól szenvedek is egész nap.
Úgy teszek, mintha nem tudnám.
Hiszek benned.

Még ha néha ki is szöknek a könnyek, Takard el a szemeidet.
Ne hagyd el magad, semmiképp, semmiképp.

Még ha úgy is tűnik, hogy ennek soha nem lesz vége,
Ennek az álmatlan éjszakának...
Soha ne add fel,
Találd meg az utad!

Hé, mikor ennyire nehéz,
Kövesd a ritmusát, oh
A dalunknak melyet neked írtunk.
Mindenki, hé!

Hé, mikor nem tudsz elaludni, hagyd, hogy a ritmus magával ragadjon.
Várj a holnapra mely nemsokára megnyílik előtted.
Mindenki, hé!

Mikor ennyire nehéz,
Mi támogatni fogunk.
Várni, hogy hazaérj, egy hatalmas mosollyal.

Mikor nem tudsz elaludni, várva egy új holnapra,
Mikor ez az éj elmúlik ismét velem leszel.

Mikor egyedül sétálsz, állj meg néha s nézz körbe.
Mikor belefáradsz a dolgokba s egyedül érzed magad, kövess engem, kövess

Ma ismét egyedül hajtod álomra a fejed,
Próbálsz elaludni, s lehunyod fáradt szemeid.
Ha mégsem tudnál elaludni az ezernyi gondolat miatt, kövess, kövess engem.

Hé, mikor ennyire nehéz,
Kövesd a ritmusát, oh
A dalunknak melyet neked írtunk.

Apránként minden szomorú könnyed,
Apránként minden fájdalmad
El tudod tüntetni.
Hagyd hogy a ritmus vezessen.


* Ezek roppant "fontos" dolgok Koreában

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...