SHINee ~ Boys Meet U ~ magyar fordítás



(Hát...én imádom ezt a dalt! >.< Egyszerűen imádom, nem tudok mit mondani. >.< A fordításban néha igen bizonytalan voltam, szóval bocs a hibákért. >.>)

A ragyogó nap túl fényes, édesem,
Az édes arcod elvakít bennünket.
Igazán, mintha csak egy modell sétálna el előttünk.
Szeretem a rövid shortokat,(de a szoknya is remek)
 a hosszú hajat, ( de megfelel a rövid is, édesem)
Mindig ilyen őrült vagyok, egy bolond fiú akit lenyűgöztél,
s szinte megfullad a gondolataitól.
De, tudod, ez csak neked köszönhető, csodálatos kedvesem.


Táncoljunk és nevessünk együtt!
Oh kedvesem minden lányt megnézek, ki elhalad mellettem.
Oh, ne kötekedj velem, képzeld magad a helyembe.
Egyszerűen megnézem a lányokat kik elhaladnak mellettem.
Oh, oh, oh az összes vad lányt, oh, oh, oh

Ha elhívom őket ide a kék ég alá, akkor bátran fogom tenni.
Ezek a rendkívüli SHINee lányok megszédítenek majd.
Szeretem a szőke hajat, a fekete hajat, nincs határ.
Szeretem a szexi lányokat, a csinos lányokat, az édes lányokat.
Mindig is ilyen őrült voltam, egy bolond, kit lenyűgöztél, s majd megfullad a gondolataitól.
De tudod, ezen a világon minden lány gyönyörű.

Csapjunk egy kis zajt, mosolyogjunk!
Oh kedvesem, megnézek minden lányt, ki elhalad mellettem.
Ne nézz másfelé, csak rám!Kedvesem megnézem az összes lányt, ki elhalad mellettem.

Minden ragyog, de te még jobban.
Eléred, hogy beléd szeressünk, a rabjaiddá teszel bennünket.
Ragyogsz és ragyogsz!

Táncoljunk és nevessünk együtt!
Oh kedvesem minden lányt megnézek, ki elhalad mellettem.
Oh, ne kötekedj velem, képzeld magad a helyembe.
Táncoljunk és nevessünk együtt!
Oh kedvesem minden lányt megnézek, ki elhalad mellettem.
Oh, ne kötekedj velem, képzeld magad a helyembe!
A mi lányaink mind ragyogóak! Oh, oh, ragyogj!

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...