T-ara & Davichi & Skull ~ Bikini | magyar fordítás




A forró nyári óceán és a homok,
Ez a dal felébrszt engem!
Az éjjeli égbolt és a csillagok...
Titokban a te neved írom fel a homokba

Végigszárnyalunk a kék égen, és még tovább...
Mint a méz és a méh,
Csak téged látlak,
Beléd szerettem!



Mikor rád gondolok, ezt a dalt énekelem...
Csak rád van szükségem!

El kell mondanom, hogy szeretlek,
El kell mondanom, hogy szeretlek,
Mikor a nap ébb alábukik a tenger hullámain.
Hagyjuk itt az ünnepséget, senki sem fogja tudni!
El kell mondanom, hogy szeretlek,
El kell mondanom, hogy szeretlek,
Ezen a helyen, ahol a nap körbetáncol minket, mintha csak a paradicsomban lennénk.

Légy a kedvesem, ahogy a csillagok is lángra lobbannak...
Tényleg csak te vagy nekem.
Üdvözöllek a szerelem földjén,
Ödvözöllek a szerelem földjén!
SOha nem hagyjuk el egymást, még ha a naplemente el is tűnik...

Mikor rád gondolok, ezt a dalt énekelem...
Csak rád van szükségem!

El kell mondanom, hogy szeretlek,
El kell mondanom, hogy szeretlek,
Mikor a nap ébb alábukik a tenger hullámain.
Hagyjuk itt az ünnepséget, senki sem fogja tudni!
El kell mondanom, hogy szeretlek,
El kell mondanom, hogy szeretlek,
Ezen a helyen, ahol a nap körbetáncol minket, mintha csak a paradicsomban lennénk.

Nem vagyok képes elhagyni téged.
Miért csak téged látlak?
A hullámcsapások hangja körbefon
minket.(Szeretlek)

El kell mondanom, hogy szeretlek,
El kell mondanom, hogy szeretlek,
Mikor a nap ébb alábukik a tenger hullámain.
Hagyjuk itt az ünnepséget, senki sem fogja tudni!
El kell mondanom, hogy szeretlek,
El kell mondanom, hogy szeretlek,
Ezen a helyen, ahol a nap körbetáncol minket, mintha csak a paradicsomban lennénk.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...