YANGPA ~ Glory of love magyar fordítás
Igen, ez nagyon szokatlan
Olyan, mintha az egész csak egy álom
lenne.
Mikor kinyitom a szemem, minden nap
velem vagy.
Mindig szeretni foglak.
A szavak erre nem is elegendőek.
Igen, nagyon hálás vagyok,
Hogy az enyém lehetsz.
Jó leszek hozzád, soha nem ér kellemetlenség.
Nem akarlak elveszíteni,
Hisz, szörnyen nehéz volt egymásra
találnunk.
Számomra, az, hogy megszülettem, majd
találkozhattam veled,
A legnagyobb ajándék volt, amit az ég adhatott.
Ebben az őrült világban, a végtelen úton,
Ha veled lehetek, boldog leszek.
Ha zuhogni fog, és a szél tépáz majd,
Ha minden ellenünk fordul,
Egyszerűen magamhoz ölellek majd.
Mindig szükségem volt rád,
Hisz még a legrosszabb helyzetekben is
mosolyt csaltál az arcomra.
Számomra, az, hogy születésem után
találkozhattam veled,
A legnagyobb csoda volt, amit az ég adhatott.
Ebben az őrült világban,
A végtelen úton, ha te kísérsz, boldog leszek.
Hallottad az imáimat,
Miket oly régóta suttogok?
Mint egy gyermek, mely álomba
szederül...
Te vagy az én világom.
Számomra, az, hogy születésem után
találkozhattam veled,
A legnagyobb csoda volt, amit az ég adhatott.
Ebben az őrült világban,
A végtelen úton, ha te kísérsz, boldog leszek.
Örökké együtt fogunk élni,
Ha veled vagyok, megtapasztalom a
szerelem dicsőségét.
Mindent a szerelemért tettünk...(3x)
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...
-
Sziasztok! :) Mielőtt belekezdenék a bejegyzésbe, elmondanám, hogy ez nem mindenkinek fog tetszeni. Ha érzékenyen érint titeket ...
-
Az ölelésem megóvott téged... Az enyém, kit mindenki eldobott. Szerelem... Nem látom a sötét alagút végét... Én is félek. Mint si...
-
Miért utálom a BTS-t? Ez nagyon érdekes kérdés, amit már vagy százszor felvetettek nekem. Eddig nem igazán óhajtottam válaszolni, de m...
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése