the GazettE ~ Untitled magyar fordítás


Az érvek lassan csendes kifogásokká halványulnak.
" Álmodtam rólad, ki ennyire ragaszkodsz hozzám"

A megszokott szavakat suttogom...
Ezekkel könnyű kitölteni a repedéseket, igaz?
Belefáradtam a folytonos megbocsátásba.
A hazugságaid örökké tartanak,
Ez az egy soha nem változik meg.


Miért kell folyton ismételnem magam?

Még egy szó elveszett...
Már megszokás, hogy megbántjuk egymást?
Ha én vagyok az oka ezeknek a könnyeknek...
Miért nekem kell darabokra hullanom?

Lehajtom a fejem szégyenemben, a padlót bámulom.
Belenézek a szemeidbe, melyek csak engem vádolnak,
Ahogy meghallottam a hangod, amint felteszed a kérdést...
Miközben én a térdemet szorongatom.

A megszokott szavakat suttogom...
Ezekkel könnyű kitölteni a repedéseket, igaz?
Belefáradtam a folytonos megbocsátásba.
A hazugságaid örökké tartanak,
Ez az egy soha nem változik meg.

Miért kell folyton ismételnem magam?

Még egy szó elveszett...
Már megszokás, hogy megbántjuk egymást?
Ha én vagyok az oka ezeknek a könnyeknek...
Miért nekem kell darabokra hullanom?

Egy nap azt mondtad...úgy érzed magad, mintha a halállal néztél volna szembe...

Apránként a változatlan mosolyod is elhalványul,
Apránként érzem csak, mintha megérintettem volna az egyre gyengülő szíved.

Remélem a szomorúság ennél már nem lehet mélyebb.

Észrevétlenül fogom be a füleimet...
Remélem nem fogok darabokra törni....

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...