N-Train ~ One last cry magyar fordítás




( Iszonyatosan tetszik a szám, bár a szövegben néha >.> khm vannak részek, amit furcsák. Ám a dal nagyon tetszik *.*)

Mivel szomorú vagyok, sírok és sírok.
A napjaim szörnyen nehezek nélküled...
Mivel gyűlöllek, mivel fáj...
Miután elmentél, csak a könnyek maradtak.

Még mindig csak a te arcod látom,
A te emlékeid vesznek körül.
Ittam, találkoztam a haverokkal...
De az emléket tőrként hasít a szívembe.



Hangosan tör fel belőlem a nevetés, miközben győzködöm magam, hogy el foglak feledni...
" Már el is feledtem."
Bólintok, mondván, elfeledlek, de...
Így-vagy úgy... de megtöröd a varázst...
Nem tudom, mit tegyek.

Kedvesem, ez az utolsó könnycsepp...
Végre legyen már vége!
A felszínen mosolygok,de a szívem még mindig csak téged lát.

Mivel szomorú vagyok, sírok és sírok.
A napjaim szörnyen nehezek nélküled...
Mivel gyűlöllek, mivel fáj...
Miután elmentél, csak a könnyek maradtak.

Elfeledtél? Elfeledtél?
A napjaim szörnyen nehezek nélküled...
Mivel gyűlöllek, mivel fáj...
Miután elmentél, csak a könnyek maradtak.

Nem, ez ne lehet...csak az alkohol beszél belőlem.
Hallani fogsz, hallani fogsz...ahogy a neved kiáltom...
Ahogy a napok telnek, ahogy a hónapok telnek...a szívem ugyanilyen marad majd?

Kedvesem, ez az utolsó könnycsepp...
Végre legyen már vége!
A felszínen mosolygok,de a szívem még mindig csak téged lát.

Mivel szomorú vagyok, sírok és sírok.
A napjaim szörnyen nehezek nélküled...
Mivel gyűlöllek, mivel fáj...
Miután elmentél, csak a könnyek maradtak.

Gyere vissza, csak te vagy nekem!
A szerelmem rád vár.

Mivel szomorú vagyok, sírok és sírok.
A napjaim szörnyen nehezek nélküled...
Mivel gyűlöllek, mivel fáj...
Miután elmentél, csak a könnyek maradtak.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...