Ikimono Gakari ~ Kaeritakunatta yo ~ magyar fordítás



(Csodás dal, az egyik kedvencem...)


Szerettem volna megtölteni az űrt a szívemben,
Így mosolyogtam, és úgy tettem mintha minden rendben volna.
De a "sziák" és a "viszlátok"
Egyre sokasodtak körülöttem.

Ez szörnyű...de tudom, jól
Mennyire haszontalan vagyok.
Nem tudok elég erős lenni...
Így csak becsukom a szemem, és tűrök.


De...már értem!

Szeretnék hazamenni...
A városba, ahol rám vársz.
Ahogy a búcsút intettél,
Nem tudtam levenni rólad a szemem...
Szeretnék hazamenni...
A házba, ahol vársz rám.
Van valami, amit szeretnék elmondani.
Remélem mosolyra fakaszt majd.

Azt hiszem, az igazán fontos dolgokat
Lehetetlen megszámlálni...
Bár, néha a padlóra zuhanok,
De nem fogok többé sírni!

De...már értem!

Szeretnék mesélni neked a jövőről,
Arról a jövőről, ami előttem áll.
Azt mondod " Rendben."
Így csak erről beszélek.
Szeretnék mesélni neked az álmaimról,
Az álmokról, melyek soha nem változnak.
Szeretnék elmesélni valamit...
Remélem meg fogod érteni.

Szeretnék hazamenni...
A városba, ahol rám vársz.

Szeretnék hazamenni...
A házba, ahol vársz rám.
Szeretném megfogni a kezeidet,
És még egyszer elmondani...
Szeretnék hazamenni...
A házba, ahol rám vársz.
Van valami, amit szeretnék elmondani.
Remélem mosolyra fakaszt majd.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...