Nine Muses ~ Dolls magyar fordítás




Nem tudom azt mondani, hogy nem üresedett meg a szívem, mióta lementél.
A szívem megállt, lassan nem kapok levegőt.
A könnyek minden nap megtalálnak...
Elnyeltek az emlékek.

Egyre jobban és jobban fáj minden egyes nap,
De még ez sem elég, hogy gyűlöljelek...
Hiába hibáztatlak...még mindig hiányzol.

Mi a szerelem? Miért érzem, hogy bár szét szakad a szívem, mégis lappang benne valami édes érzés?
"Ahogy az idő telik, lassan minden feledébe merül..."
Minden nap ezzel vigasztalom magam, mint valami bolond.

Miközben egyedül küzdök a magánnyal,
Apránként önmagamra lelek...
Napról napra több emléket törlök ki.

Csak te voltál nekem, én pedig neked.
Veszélyes helyzet volt...
Azt hiszem tévedtem...de én még mindig a régi vagyok!

A szerelem ilyen...az egész ilyen!
Lassan visszaszerzem, mit elvettél tőlem...
Csak mint régen...ez a fájdalom ideiglenes.
Régen igazán boldog voltam.

Mint egy bolond, még mindig hiányzol, még mindig rád gondolok...
Minden nap vagy ezerszer és ezerszer, bár ki nem mutathatom.
Emlékszel még? A tiéd volt ez a most magányos lány.
Félek, hogy elfelejtesz...ez még nehezebbé teszi a dolgokat. Ez fakaszt könnyekre!
Az idő egyre csak telik, én pedig felejtek. Ez teszi még nehezebbé a dolgokat.
Nem tudom mit mondhatnék...

Mi a szerelem? Miért érzem, hogy bár szét szakad a szívem, mégis lappang benne valami édes érzés?
"Ahogy az idő telik, lassan minden feledébe merül..."
Minden nap ezzel vigasztalom magam, mint valami bolond.

A szerelem ilyen...az egész ilyen!
Lassan visszaszerzem, mit elvettél tőlem...
Csak mint régen...ez a fájdalom ideiglenes.
Régen igazán boldog voltam...mint egy bolond...

Mint egy bolond...


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...