GLAM - I like that ~magyar fordítás




Valahogy...nagyon kedvelem ezt a bandát. Megmondani nem tudom miért, de szeretem őket:D

Mikor egyedül ülök egy BBQ étteremben,
Két fős adagot rendelek, és én magam készítem el.
Jól vagyok...szeretem ezt! Szeretem!
Jól vagyok, még ha egyedül is kell lennem.

Karaoke a barátok nélkül...
A saját kedvenceimet énekelem...
Jól vagyok...szeretem ezt! Szeretem!
Jól vagyok, még ha egyedül is kell lennem.

Mit mondtál?
Én szeretem... én szeretem ez!

Szerelembe esni, majd szakítani.
Néha sírunk, néha nevetünk, de tovább élünk.
Végül mindenki...
Imádja ezt, imádja!

Szerelembe esni, majd szakítani.
Néha sírunk, néha nevetünk, de tovább élünk.
Végül mindenki...
Imádja ezt, imádja!

Ha meglátok egy bogarat,
Nincs más választásom, nekem kell lecsapnom!
Te, ki mindig gondoskodtál rólam, nem vagy velem.
Egy kicsit ijesztő, de szeretem!
Kicsit kemény, de jól vagyok!

Szerelembe esni, majd szakítani.
Néha sírunk, néha nevetünk, de tovább élünk.
Végül mindenki...
Imádja ezt, imádja!

Mikor eladom a gyűrűimet,
mikor egyedül megyek moziba,
Mikor szomorú zenét hallgatva zuhanok álomba,
Nincs választásom, és ez kicsit ijesztő.
De majd megoldom.
Igazából..így olyan lehetek, mint a régi önmagam.
Meg fogok változni!

Mit mondtál?
Imádom! Imádom!!

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...