Boyfriend ~ Standing by you magyar fordítás




A hold lassan felemelkedik, a csillagok felragyognak az éjfekete égbolton.
Te pedig felemeled a fejem, és felébresztesz.
Nyugodtan átjárod a szívem, lassan beférkőzöl az emlékeim közé.

A világban élek, minek a neve "te" vagy,
Ahogy kóborolok az emlékek között, megérzem az illatod.
Ugyanott állsz, mint mindig, és engem szólítasz.
Azt mondod, ne legyek szomorú,
Az érintésed szele megcsókolja az arcom, majd eltűnik.

Rám nézel, én pedig rád.
Visszatekintve a régi emlékekre, a szívem megremeg.
Felemelsz, és elégetsz.

Újra átélem azokat az időket,
Lassan átitat minden érzelem,
A sors által feltépett kapcsunk visszatér és elvezet hozzád.

A világban élek, minek a neve "te" vagy,
Ahogy kóborolok az emlékek között, megérzem az illatod.
Ugyanott állsz, mint mindig, és engem szólítasz.
Azt mondod, ne legyek szomorú,
Az érintésed szele megcsókolja az arcom, majd eltűnik.


Szerelmem, mindenem... te adsz nekem erőt.
Hogy tudnálak hát elfeledni? Hogy lennék képes kitörölni téged?
Te vagy az életem, te vagy a fény,
Te éltetsz, te élsz a szívemben.
Felnyitod a szemem, magadhoz húzol...
Ha ez egy álom, remélem soha nem ébredek majd fel.

Magad felé húzol, feléd sétálok.
Az érzéseim, mit sem változtak, a magány már inkább csak vigasztal.
Ugyanott állsz, mint mindig, és engem szólítasz.
Azt mondod, ne legyek szomorú,
Az érintésed szele megcsókolja az arcom, majd eltűnik.

2 megjegyzés:

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...