Hmm egy kis ötletre lenne szükségem!XD

Sokáig gondolkodtam...és arra jutottam, hogy szeretnék belekezdeni  dorama fordításokba. Először a Haeundae Lovers( SoYeon) lett volna a célpontom, de az Asami-Nana Fansub felvette a listájába, így természetesen nem kezdek bele. A következő gondolatom a The Thousandth Man( HyoMin) lett volna...de ez is szerepel a 'majd meglátjuk' listájukban. Én pedig nem leszek olyan pofátlan, hogy belekezdjek, mikor már valaki jelezte, hogy szeretné lefordítani... Így tanácstalan vagyok.
Utánanéztem dolgoknak, a lopásoknak, a fordítási etikettnek, stb.
Ahogy láttam, és tapasztaltam...kis országunkban más munkájának tiszteletben tartása igencsak nehezére esik egyes embereknek. Szóval, ha fordítok, akkor majd kiügyködök egy rendszert, (ami valószínűleg nem fog működni, de sebaj...a tolvajokat úgysem lehet visszatartani XD)

Nos hát... mivel minden ötletem zátonyra futott, mindenképp belekezdek egy kínai dorama-ba melynek címe :Love Strategy. Én egyenesen imádtam a történetet, és úgy tudom az Asian World vette tervbe, de az oldal bezárt, és a fordító szerint nem fog belefogni a "tervezett" drámáiba. Így azt hiszem ebbe szeretnék belevágni. De nem tudom mennyire tanácsos egyből egy 32 részes drámával kezdeni....XD
Ezért, ha lenne ötletetek, kérlek osszátok meg velem, mert tanácstalan vagyok.
Tudom ez sok munkával jár, és igencsak idegőrlő várni minden egyes részre, főleg, ha közben mások elkezdik... Én is voltam a nézői oldalon:) ( Most is ott vagyok lol.XD)

Még a nagy botrányok után is sok fordítócsapat működik, és mint új hajós a nagy óceánon kicsit aprónak érzem magam mellettük:D Szóval először is vagy filmeket, vagy műsorokat szerettem volna fordítani...de bárkinek írtam, nem írt vissza -.- természetesen az angol feliratok ügyében.
Tehát ismételten a " na most akkor mi a fene van" rublikába húztam egy kis x-et.

Így kérlek titeket, ha lenne ötletetek, hogy mibe kezdhetnék bele jelezzétek:)
(Olyan film, műsor, dorama ami tetszett, vagy felkeltette az érdeklődéseteket)

Előre is köszönöm!:)

Ezt a bejegyzést is elkövettem...enyhén hezitálva.
XD

2 megjegyzés:

  1. Több dorama is van most, amit több funsub csoport is fordít egyszerre. Legjobb példa erre a To The Beautiful You. Haeundae Lovers-nek eddig 1 része készült el. Gondolom az Asami a darksmurfsub-os angol feliratból fordít és azért állt le vele, vagy pedig inkább másra koncentrálnak. Ha olvastad a lapjukat, láthattad, hogy elég belassultak egyéb problémák miatt, ráadásul rengeteg doramát fordítanak párhuzamosan. Az, hogy a The Thousandth Man-hez mikor fognak nekiállni, az ég tudja. Nekem mind a kettő maximálisan jó lenne, hisz előbbi Soyeon első doramája, az utóbbi pedig "horror" féle story, ráadásul csak 8 részes. Csak arra akartam kilyukadni, hogy nyugodtan lehet fordítani ugyanazt a doramát, esetleg meg lehet kérdezni az Asami-t róla, hogy mi lesz velük, vagy mi erről a véleményük. Ha mégse akarod őket, válassz olyat amit élvezettel néztél, hogy a fordítás is élvezetes legyen! :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Óh nézd el zavart írásom, már második napja nem alszok:D

      Törlés

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...