Super Junior ~ Sexy, free and single magyar fordítás



Nos... szerintem nem ez a legjobb SuJu dal. Ha őszinte akarok lenni...akkor nekem ez a Bonamana után kezdett feltűnni... /Amúgy sem vagyok rajongó/ de kicsit nekem egyformának tűnnek a dalok ^^
Nem rossz, sőt inkább jó dal...de semmi egyedi nincs benne. Még saját magukhoz képest sem. Nem mintha baj lenne, hogy van egyfajta stílusuk... dehogyis. De nekem ez nem igazán jön be. Tudom, hatalmas a rajongótáboruk. Meg is értem. Tényleg jók, és sok sikert kívánok nekik:)
Hát T-ara, sok sikert!:D


Minden egyes nap próbálkozok!
Már majdnem ott vagyok!
Közelebb kerültünk a megfelelő időhöz.
Mondj búcsút a nehézségeknek!

Sexy, szabad és egyedülálló
Most kész a tökéletes keverék.
Sexy, szabad és egyedülálló
Én is kész vagyok! Bingo

Hé!Nem vicces ha valaki idáig jut.
Egy kicsit erősebben, kicsit magasabbra!
Nézz körül! Elérkezett az idő, bármit elviselünk!
Viselj el egy kicsit többet!

Kedvesem... higgy bennem jobban!
Végre felébredtem a mély álmomból.
Csak erősebb lettem a nehézségektől.
Most a következő lépést teszem meg.
Vár egy új színpad, és a nagy lehetőség.

Fuss, míg ki nem fogysz a levegőből!
Nagyszerű vagy.
Érezd jól magad, itt az ünneplés ideje!
Megízlelted a győzelem ízét, a szíved majd felrobban.
Végre elértünk idáig... ki állítana meg minket?

Sexy, szabad és egyedülálló
Én is kész vagyok! Bingo
Sexy, szabad és egyedülálló
Én is kész vagyok! Bingo
Még ha nincsenek is esélyeid, ne félj!
Még ha nem is veszed észre az esélyeid, ne add fel!

Ne add fel, még ha nehéz is!
Mostantól ez tényleg a valóság!
Ez olyan dolog, amit mindenki megtapasztal egyszer.
Elbukunk, veszítünk... hogy nyerhessünk.
Ne félj!

Drágám, erősebb lettem!
Végül eljött a mi időnk.
Újra egy nagyobb álom felé repülök.
Ez egy újabb esély, figyelj engem! Bízd csak rám!

Egyre merészebb leszek,
Sexy, sexy
Mialatt szembesülök ezzel a kegyetlen világgal.
Ez valami olyasmi, amit csak egyvalaki tud.
Sexy, sexy
Amíg itt vagyunk, érezd jól magad!
3,2,1 Rajta!

Fuss, míg ki nem fogysz a levegőből!
Nagyszerű vagy.
Érezd jól magad, itt az ünneplés ideje!
Megízlelted a győzelem ízét, a szíved majd felrobban.
Végre elértünk idáig... ki állítana meg minket?

Sexy, szabad és egyedülálló
Én egy jó ember vagyok.
Sexy, szabad és egyedülálló
Én egy csodálatos ember vagyok.
Még ha nincsenek is esélyeid, ne félj!
Még ha nem is veszed észre az esélyeid, ne add fel!

A világ végén is tovább fogok küzdeni!
Kincsként őrzöm az emberek bizalmát...
Mellettem álltak...így tudtam előre haladni.
Gyerünk!

Sexy, szabad és egyedülálló
Én is kész vagyok! Bingo
Sexy, szabad és egyedülálló
Én is kész vagyok! Bingo

Fuss, míg ki nem fogysz a levegőből!
Nagyszerű vagy.
Érezd jól magad, itt az ünneplés ideje!
Megízlelted a győzelem ízét, a szíved majd felrobban.
Végre elértünk idáig... ki állítana meg minket?

Sexy, szabad és egyedülálló
Én is kész vagyok! Bingo

4 megjegyzés:

  1. Sziaa! Nagyon örülök, hogy megtaláltam az oldaladon a Super Junior daloknak néhány fordítását. Nagyon szeretem őket. :DD *Siwon a kedvencem meg Eunhyuk és Leeteuk ♥ * Az várható hogy esetleg több daluknak a szövegét felrakod az oldaladra? :DD Előre is köszönöm majd és szuper az oldal! (:

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia:) Örülök, ha tetszett az oldal:) Őszintén, valahogy mindig kiesnek a látókörömből A SUJU srácok. De a kérdésem annyi lenne, hogy mit szeretnél tőlük magyarul látni? Sorold csak fel, és lefordítom őket, amilyen gyorsan csak tudom! ( Méghozzá nagyon szívesen, mert per pill most sem tudom mit fordítsak :D)

      *Szeresd is őket :):)*

      Törlés
  2. Köszönöm szépen, hogy lefordítod őket majd nekem. De ha nincs hozzá kedved, nyugodtan írd meg. Tudom, hogy nem kedveled őket, szóval nem muszáj. :)
    De ha mégis lenne hozzá gusztusod és kedved meg időd, akkor megköszönném. :DD Hát mondjuk én nagyon szeretem tőlük az Operát (nekem a koreai változat jobban bejön mint a japán xP) és ha nem lenne fáradtság a SPY-t is letudnád. :D
    Amugy meg tök jó, hogy van ez a blogod legalább a többi énekest és bandát is megismerhetem, mert a SUJU-oron a Girls Generation és a 2NE1-on kivül nem sokat ismertem,de hála az oldaladnak már többet. Előre is köszi. :DD

    VálaszTörlés
  3. Szia ismét:)

    Persze, hogy lefordìtom!:) Alapjáraton nincs velük bajom, csak valahogy nem tudom kedvelni őket, de ez lehet, hogy az én hibám. :) Az Opera amùgy a "kedvenc" dalom tőlük, már ha mondhatok ilyet, hisz nem sok számot ismerek >.< Csak a klippeseket ugy kb.
    Szivesen leforditom oket, amint hazaerek, most epp "nyaralok" xd

    Ò nagyon boldog vagyok, ha több előadòt ismerhettél meg, hisz ez remek! :) Remélem sikerül megszeretned még többet!:)

    VálaszTörlés

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...