the brilliant green ~ Like Yesterday magyar fordítás




Igen, így van...

Mikor kívánok valamit,
A csillagok elhagyják az eget.
Egy üvegnyi könny hullik a zenedobozra.
Észre sem veszed, hogy mindez hazugság.

Úgy éreztem, elvesztem
Féltem, hogy elveszítelek.
Így elfogadtam a gyengeséget, és sírtam.
Pont ahogy ma is tettem.
( egy lány a holdfényben...)

Még a csillagtalan éjeken is veled vagyok.
Úgy tűnik, tegnap megtaláltad a kalandor szívemet,
És megérintetted.
Mikor megérintem a kezed, a könnyeim nem állnak meg.

Baby, kívánj valamit
Miközben a karamelles epret eszed.
A törékeny pillanat elillan, de szívemben őrzöm.

A szerelem, mely olyan távolinak tűnt, végig itt volt mellettem.
Megtaláltam az utat a szívedhez.
Ez a szerelem jele.
( A Holfényedben csónakázom)

Nem tudok mozdulni,
Pont mint régen.
Elrejtem a félelmeim
Még akkor is, mikor egy nap el kell engednem a kezed
Semmi sem változott.
Még mindig csak rád gondolok.

A ködös égen nincsenek csillagok, nem tudok kívánni.
De hiszem, hogy egyszer feltűnnek majd.

Még a csillagtalan éjeken is melletted vagyok
Rád gondolok, szerelemmel, mely soha nem fog változni.
Amikor érzem a szívverésem,
Rád gondolok, és a könnyeim nem apadnak...

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...