Rie Fu ~ For You magyar fordítás





"Mindent érted"
Ismét ilyen dolgokat mondasz.
Egyszerű elviccelni a dolgot igaz?
Tudom magam is.
Csak inni, és ilyeneket mondani.


Az igazság az, hogy mindenki saját magára gondol.


" Csinálok valamit, ami a világ hasznára válik?"
Magamtól kérdezem.
Ha a végzet hozná össze az embereket, már rég veled lettem volna.


Mikor egy kicsit hozzászoktam a város melegéhez.


Szeretnék sírni érted
Meg fogok osztani a könnycseppjeimet veled.
Szeretnék mosolyogni érted.
Szeretnék találni egy dalt, de most nem a magam kedvéért.


Azt hiszem túl sokáig nem tettem semmit, csak vágyakoztam...
Csak, hogy elkerüljem a megbánást.
Az arcomon boldog kifejezés, csak mint másokén...
Nem furcsa, hogy te így is őszintén boldog vagy...?


Nem tűnök el az épületek tengerében, bár kívánom, bár minden természetesebb lenne.


Szeretnék sírni érted
Mikor veled osztozom, a szívünk egyre tisztábbá válik.
Szeretnék álmodni érted
Szeretnék találni egy dalt, amit ébredés után sem feledek.


Minden érted, minden értem.
Minden, amit érted tettem, rengetegszer magamért is volt.


Bármikor találkozok valakivel, a kör folyamatosan bővül.
Mikor mértékkel viccelek, annak általában valós szándéka van...
Remélem valaki hasznára válik majd.
Valaki ilyesmi jó dolgokat szülhet...


Szeretnék érted élni
Megosztom veled a könnycseppjeim.
Oh, szeretnék énekelni érted.
Már hallom a dalt, amit nem szeretnék elfeledni, még ébredés után sem.


Szeretnék sírni érted
Mikor veled osztozom, a szívünk egyre tisztábbá válik
Szeretnék érted álmodni
Már hallom a dalt, amit nem szeretnék elfeledni, még ébredés után sem.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...