Kimberley Chen ~ Ai ni(愛你) magyar fordítás

8 hete 1. helyezett :) Érdemes megnézni, nagyon szép:)






Behunyom a szemem, közelről hallom a szívverésed, és lélegzeted.
Abban a pillanatban a Föld csak értünk mozog.
A mosolyod megtölti a szívem
Csókunk minden pillanatában, ismét csókodra vágyom.

Szeretlek, szeretlek, szeretlek, szeretnék örökké veled lenni
Imádom a kabátod illatát, miközben ölelésedbe vonsz
A ruháink, gombjaink egymásba gabalyodtak, nem lehet őket elválasztani.
Ez egy gyönyörű szerelem, gyengéd szerelem
Csakis miattad.

Néha mikor mérges leszel, az nem szándékos,
Az aggódó gondoskodásod megóv
Mindig egy saját nézőpontból látlak
Átlátsz rajtam, vagy csak én gondoltam mindig rád?

Szeretlek, szeretlek, szeretlek, szeretnék örökké veled lenni
Imádom a kabátod illatát, miközben ölelésedbe vonsz
A ruháink, gombjaink egymásba gabalyodtak, nem lehet őket elválasztani.
Ez egy gyönyörű szerelem, gyengéd szerelem
Csakis miattad.

Szeretnék én lenni számodra a levegő, mi bejut a testedbe
Egyenesen a szívedbe
Tudod mennyire szeretlek?

Szeretlek, szeretlek, szeretlek, szeretnék örökké veled lenni
Imádom a kabátod illatát, miközben ölelésedbe vonsz
A ruháink, gombjaink egymásba gabalyodtak, nem lehet őket elválasztani.
Ez egy gyönyörű szerelem, gyengéd szerelem
Csakis miattad.

A szerelmünk nem ismeri a távolságot.
Ez a leggyönyörűbb.



Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...