KAT-TUN ~ One Day magyar fordítás



Nah, hát ehhez nem találtam videót -.-" Semmilyet, csak egy CF van...amibe nalig hallani a dalt..  pedig sztem ez az albumon a legjobb szám... -.-"


Van aki több boldogságra vágyik,
De a sors soha nem változik gyorsan.
A végtelen út közepén,
Úgy tűnik a holnap fénye elveszett.

Elveszettség... félelem... hit.
Nem akarom őket,
Ölelj át!

Soha nem akarok többé találkozni velük!
Te, te, te, te
Sétáljunk, miközben átölelsz.
Egy esős nap...
Te, te, te, te
Had álljak az esernyőd alá!
Csak annyit akarok, hogy mosolyogj.
Egy nap melletted állok majd!
Ugorjunk át az időn!
Te, te, te, te
Egy nap helyet adsz majd magad mellett?

Soha nem mondtam ki ezeket, így most kínosan érzem magam.
De...olyan közel vagyunk egymáshoz... így még ha nem is mondtam soha, biztos, hogy érted, igaz?

Ez nem helyes, igaz? Ez rossz...
Nem is érdekel amit mondok.
Ne hazudj, légy őszinte!

A pénz nem vehet meg téged, téged, téged.
Köszönöm, hogy itt voltál.
Ezen a világon csak te, te, te, te vagy,
Boldog vagyok, hogy találkoztunk.
Sétáljunk kézenfogva az úton, miközben várjuk, hogy egy nap folytatódjon a csodánk.
Menjünk együtt!
Te, te, te, te
Adj helyet magad mellett!

Oh, a szeretet, a gyűlölet...
Fontos lépések.
Oh, Öröm, és szomorúság... elnyelünk mindent, és tovább lépünk.
Ugorjuk át az időt!

Ugorjuk át az időt.

Soha nem akarok többé találkozni velük!
Te, te, te, te
Sétáljunk, miközben átölelsz.
Egy esős nap...
Te, te, te, te
Had álljak az esernyőd alá!
Csak annyit akarok, hogy mosolyogj.
Egy nap melletted állok majd!
Ugorjunk át az időn!
Te, te, te, te
Egy nap helyet adsz majd magad mellett?

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...