Fiction Junction ~ Parallel Hearts magyar fordítás
Álmainkban megpillantottuk a jövő megváltoztatásához szükséges erőt.
A zaj közepette meghallottam a kiáltásod.
Gyengeségemben elnevettem magam.
Az utat, amin haladsz, csak te ismered.
Rohansz egy ismeretlen ég felé.
Bátorságot szeretnénk, hogy szembe nézhessünk a jövővel
De elvesztünk a múltban
Amíg vissza nem térünk az igaz jelenbe,
Nem tudunk őszintén nevetni.
Először gondoltam, hogy szeretnék tudni rólad valamit.
Észrevettem a távolságot szíveink között, tudtam soha nem egyesülhetnek.
Elfogadtuk, hogy nem tudjuk megérteni egymást,
Így mindössze elindulni voltunk képesek.
Szeretném megölelni a könnyeid, a fájdalmad
De úgy érzem, minél inkább rohanok,
Annál messzebbre sodródom, és ez ijesztő.
Merre menjek?
A zaj közepette, hallottam az éneked.
Már látom, teljesen eltévedtem.
Kérlek adj nekem erőt, hogy változhassak
A jövőn, amin egyedül sétálok keresztül.
Mindössze mosolyogsz.
De talán magasra szállhatok.
A bátorságot kutatjuk, hogy szívünk találkozhasson.
Elvesztünk.
Míg vissza nem térhetek a valós önmagamhoz,
Veled nevetek.
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...
-
Sziasztok! :) Mielőtt belekezdenék a bejegyzésbe, elmondanám, hogy ez nem mindenkinek fog tetszeni. Ha érzékenyen érint titeket ...
-
Az ölelésem megóvott téged... Az enyém, kit mindenki eldobott. Szerelem... Nem látom a sötét alagút végét... Én is félek. Mint si...
-
Miért utálom a BTS-t? Ez nagyon érdekes kérdés, amit már vagy százszor felvetettek nekem. Eddig nem igazán óhajtottam válaszolni, de m...
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése