miwa ~ Friend magyar fordítás


(Neked)



Mikor nevettél, nekem is mosoly kúszott az arcomra, míg egymás kezét fogtuk.
Ha tudtam volna, hogy kezeink egyszer elengedik egymást, elmondtam volna:
Hé, szeretlek, köszönöm.

A fehér iskola ablakából a te hátad kerestem
Reméltem, hogy pillantásunk találkozik egy pillanatra
Sétáljunk vissza együtt az állomásra
A hangom egy pillanatra megremeg
Szégyellős voltál, gyorsabban beszéltél a sokásosnál

A radírod az egyenruhám zsebében pihent
A folyosók, melyeken számtalanaszor sétáltunk... a megszokott napok...
Nem akarom elfeledni ezeket a dolgokat.

Mikor nevettél, nekem is mosoly kúszott az arcomra, míg egymás kezét fogtuk.
Ha tudtam volna, hogy kezeink egyszer elengedik egymást, elmondtam volna:
Hogy örökké, örökké szeretni foglak.

Összetoltad padjainkat, ha otthon felejtettem a könyvemet, és elém csúsztattad a tiédet.
Amikor közelről láttam a mosolyod, a betűk a táblán, elhalványultak.

A naplemente felhői, a csengő hangja...
Bár az osztálytársaimmal vagyok, és jól érezzük magunkat,
Valahogy magányosnak érzem magam...

Ha nem találkoztam volna veled, nem érezném ezt a szomorúságot.
Ha tudtam volna, hogy kezeink egyszer elengedik egymást, elmondtam volna:
Hogy örökké, örökké szeretni foglak.

A nap, mikor először találkoztunk...
A nap, mikor először beszélgettünk...
A melegség, mely kezedből áradt, mikor először fogtad meg a kezem.
A fájdalom a szívemben...
Nem akarom elfeledni ezeket a dolgokat.
Nem akarom efeldni.

Mikor nevettél, nekem is mosoly kúszott az arcomra, míg egymás kezét fogtuk.
Ha tudtam volna, hogy kezeink egyszer elengedik egymást, elmondtam volna:
Hé, szeretlek, köszönöm.



2 megjegyzés:

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...