Kalafina~ Lacrimosa magyar fordítás


Aki csak ismer, mindig rákérdez, hogy miért szeretem a Kalafina-t. Én pedig azt nem értem meg, hogy kérdezhetnek ilyet. Ennek a három lánynak eszméletlen hangja van, és a zenéjük mindig kikapcsol... Van benne valami különleges...:D

Lacrimosa ~ Könnyek

Ridegen világított rám a hold fénye,
mely feltárja a fájdalmainkat
Kétségbeesés és jövő
Barátságot kötnek a sötétben

Észreveszem a titkot, melyet mint egy jelet
Adtál nekem
Csendben hallgatom a halvány fényű éjszakában

Lacrimosa

Még egyszer szeretném szeretni ezt a
hatalmas, ragyogó világot
Ahogy a távolság összetört, és eltűnt
Elrejtetted álmaid a szemeidben
Míg a könnyek csak hullottak
Megsebzett szívedre

A sötétség fantom fogata is
tovaszáll a fény felé
A csapda, melyet álomként ismerünk
Elcsal minket a lángok felé

A kiáltásom nem ér el senkihez
A könyörtelen istenekhez sem odafenn az égben

lacrimosa

Mi válunk majd a lángoló fadarabjaikká
És úgy tűnik tovább fogunk égni az égben

Lacrimosa

Szeretni akarom félelem nélkül
 Ezt a vér áztatta világot
Ahol születtem.
Ahelyett, hogy megbocsátást kérnél,
Bocsáss meg te, és higgy bennem
Számold meg a napokat, miket sírva töltöttél
Ezen a sebzett földön.

2 megjegyzés:

  1. Nekem ez az egyik kedvenc dalom, egyszerűen imádom :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Na végre valaki, aki szereti őket! Micsoda megkönnyebülés! :):):)

      Törlés

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...