Köszönöm!



Ismét itt vagyok, még ha nem is teljes erőbedobással.
Először is...

... Nagyon-nagyon köszönök mindent, amit tőletek kapok! A biztatást, az őszinteséget, a kedvességet és legfőképp a kitartást. Köszönöm, hogy így - ismeretlenül is ilyen kedvesek vagytok hozzám! Ez roppant sokat jelent nekem. Tudom, nem én vagyok a legjobb blogger a világon, de ti mégis itt vagytok, nap mint nap, ahogy a látogatottságból látom, mely semmit sem esett, mióta nem voltam jelen. Ez nekem tényleg nagyon sokat jelent.

De nem ez az egyetlen dolog amit szeretnék megköszönni!


Végre levizsgáztam! Nem is tudjátok, hogy mekkora köszönettel tartozok nektek ezért! Nagyon sokat segítettetek, és biztattatok, mindenki a maga módján! Még akkor is, mikor el voltam keseredve egy kicsit. Ez nagy segítség volt! Nem is beszélve a szakdolgozatomról, amire (dobpergésXD) ötöst kaptam, méghozzá 95%-ot értem el vele védéssel együtt! Huhuhu szóval köszönet! Most láthattok belőle pár képet:D






Persze, hogy nem fordulnak el a képek:D Na sebaj, a lényeg látszik belőle! :D

Szóval köszönöm szépen a segítséget! Nehogy azt gondoljátok, hogy elfelejtettem, hogy kitöltöttétek a kérdőívet, meg persze a sok támogatást!:)

Aztán van ám mesélnivalóm is....
Hogyan juthattam el vizsgára? Érdekes kérdés...

Mert ez sem ment ám simán! ( Miért is ne...XD)

Szóval... a vizsgám kezdete előtti hétvégén írt egy emailt az " osztályfőnök", hogy nincs meg leigazolva a gyakorlati papírom. Én meg... sokkot kapva ültem, meredten a gépet bámulva. Miért nem igazolta le a kedves "főnököm"?

Hááát... ott hagytam abba a mesélést, hogy nem hagyom magam még egyszer kihasználni, igaz? Hát nem is hagytam... Ugyanis hívni akart megint dolgozni. Illetve... " A boltba gyere." Se kérlek, se semmi...
Én meg megmondtam, h ha már semmit se ér a munkám, akkor nem sokat tudok segíteni, stb. Megmondtam a véleményem. Ő megsértődött. És nem adta le a papírokat... amiket elvileg már rég le kellett volna adni. Legalábbis mi úgy tudtuk, hogy leadta őket. De ezek szerint nem...

Na aztán visszatérve a hétvégére, mikor sokkot kaptam... nem tudtam mit tegyek... ugyanis gyakorlati papír nélkül nem lehet menni vizsgázni. Totál kiborultam a dolgon. Azon, hogy ebbe mégis hogyan keveredtem bele. Végül is tipikus, hiszen nálunk semmi sem megy könnyen,de azért megdöbbentem. No meg azon is, hogy vizsga előtti hétvégén szólnak erről. NEKEM.
Na...elhatároztam, hogy OK akkor nem megyek vizsgázni, hisz honnan szerzek papírt hirtelen, főleg 2 nappal előtte, attól a szeméttől... Igazából meg nem tudom mondani mi ütött belém. Hm, nos végül is, a másik gyakorlati társ bement a boltba, ott nem tudom mi történt, csak annyit hallottam, hogy a főnök annyit mondott: "Semmissé akarom tenni a gyakorlatot." " Nem telt le a gyakorlat" " Itt sem voltatok." " A Viki amúgy is olyat mondott, hogy még nekem kell szégyellnem magam."

Aztán beszéltünk telefonon...

Nos végül bementem vizsgázni... Ott persze mindenki mondogatta, hogy nem tudnak semmit, és hogy nem volt idejük, és hogy meg fognak bukni... stb. Nagyon nem szeretem az ilyet. Persze inkább meg se szólalok, hogy nekem tételeim se voltak, kivéve, amit pár barát küldött át. Fogtam kerestem a neten, és nekiálltam tanulni. Végül hála Istennek négyest kaptam összességében... Ötöst kaptam volna, ha tudnék számolni >.< Mindig hülye voltam matekból... brrr. XD Itt pedig költségvetést kell számolni, meg eredménykimutatás, meg mérleg meg gazdasági mutatók, meg brr ilyenek... A hátamon is feláll a szőr az ilyenektől. :D

A szóbeli feleleteimre mind dicséretet kaptam, és összességében is dicsérettel vizsgáztam. " Te még a szart is el tudod adni becsomagolva."
Nagyon kedvesek voltak a vizsgáztatók, minden jóindulatukért hálás vagyok. Nem a dicséret okozott örömet, hanem az, hogy látták az igyekezetem. Mert ez nem szokása az embereknek. A többiek, az emberek 90%-a egyszerűen azt mondja stréber vagyok, és " nekem úgyis megy", soha nem látják, hogy szoktam igyekezni, és teszem azt éjjel-nappal tanulni. Nos szóval, a tanároknak és vizsgáztatóknak is köszönettel tartozok, hálás vagyok, amiért segítettek!:)

Szóval igen... ezzel telt az elmúlt időszakom....

Most pedig munkakeresés... uhm. Egy évig dolgoznom kell, mert kell a pénz itthonra. Azután pedig ( dobpergés) tanítónéni leszek! vagyis az szeretnék lenni! Nyár végére felsőfokú angol vizsga...!

De először is, munkát kell találnom! Holnap megyek kutatni, bemegyek pár helyre, és vagy egy aduászom is...azt későbbre halasztom, ugyanis egy ismerősöm dolgozik ott, nekem pedig nem dukál a protekció. magamtól szeretnék munkát találni, az én erőmből akarom! Ha megbukok, muszáj lesz kipróbálnom azt is, hisz jó lehetőség, és kell a pénz. De először is, ki szeretném próbálni magam! Szurkoljatok!!!:):):):)




Köszönöm!



Ismét itt vagyok, még ha nem is teljes erőbedobással.
Először is...

... Nagyon-nagyon köszönök mindent, amit tőletek kapok! A biztatást, az őszinteséget, a kedvességet és legfőképp a kitartást. Köszönöm, hogy így - ismeretlenül is ilyen kedvesek vagytok hozzám! Ez roppant sokat jelent nekem. Tudom, nem én vagyok a legjobb blogger a világon, de ti mégis itt vagytok, nap mint nap, ahogy a látogatottságból látom, mely semmit sem esett, mióta nem voltam jelen. Ez nekem tényleg nagyon sokat jelent.

De nem ez az egyetlen dolog amit szeretnék megköszönni!

AAA ~ Love is in the Air magyar fordítás



( IMÁDOM. Igazi nyári dal! <3 Épp ez próbál felvidítani :3)
( Japánról fordítva... nem ajánlom ellopni, mert kivégezlek!XD)

Érezd mi a levegőben száll!
Fordítsd el a szíved kulcsát,
Dobd el az unalmat!
Töltsük együtt az összes hétvégi estéket,
A nyár ismét eljön!
A szívem már reszket, itt van újra ez az évszak!
Sok keserűséget és édes pillanatot éltem már át,
De most ismét találkozni fogok a szerelemmel!

Ismét felébred az érdeklődésem,
Üldözőbe vesszük az ismeretlent,
Játszunk, akár a diákok a szünetben!


A szívem hevesen ver!

Kedvesem, érezned kell!
Abban a pillanatban, ahogy a szíved dobogni kezd!
Éreznem kell!
A szívem megőrül!
Egy igazi nyári nap!

Egy csendes érzés, ahogy egymás szemébe nézünk!
Érezned kell ezt a szikrázó érzést!
A közös nyarunk elkezdődött!

Mielőtt észrevettem volna eljött a nyár!

Mennyi csoda vár ránk ezen a nyáron?
Már itt is van!
Hát alkossunk annyi emléket amennyit tudunk!
A hangod festi meg ezt a csodás napot!

A szél simogatja a hajunkat,
Ez lesz a mi nyári történetünk!
Fogjuk egymás kezét, míg véget nem ér ez az évszak!

Szerelem a napsütésben!

Kedvesem, érezned kell!
Ez a pillanat, mikor szerelembe esünk.
Éreznem kell, éreznem kell!
Ezt a forró nyári napot vésem a szívembe!
Ezt a csodás varázslatot, mely felmelegíti a kettőnk szívét.
Kedvesem, érezned kell!
Ez a nyár feledhetetlen lesz!

AAA ~ Love is in the Air magyar fordítás



( IMÁDOM. Igazi nyári dal! <3 Épp ez próbál felvidítani :3)
( Japánról fordítva... nem ajánlom ellopni, mert kivégezlek!XD)

Érezd mi a levegőben száll!
Fordítsd el a szíved kulcsát,
Dobd el az unalmat!
Töltsük együtt az összes hétvégi estéket,
A nyár ismét eljön!
A szívem már reszket, itt van újra ez az évszak!
Sok keserűséget és édes pillanatot éltem már át,
De most ismét találkozni fogok a szerelemmel!

Ismét felébred az érdeklődésem,
Üldözőbe vesszük az ismeretlent,
Játszunk, akár a diákok a szünetben!

T-ARA QBS ~ Like A Wind magyar fordítás




Az érzés, mely a szívemben rejtőzik, egyre mélyebb, és mélyebb.
De ettől csak jobban félek, hogy csak a bolondját járatod velem.
Mellettem állsz...
Mondd mosolyogva, hogy nem vagyok egyedül...

Keressük meg a jövőnket, kéz a kézben,
Amíg melletted maradhatok, bármit legyőzök!
A holnap útján, mely lassan megközelíti a jövőt,
Melletted akarok maradni, lágyan, akár a szellő.


Bár már megszoktam a tájat, melyre ablakom nyílik,
Mikor megérintem a kezed, úgy érzem, képes lennék az égig szárnyalni.
A bátorság miatt ( mit te adtál), képes vagyok szembe nézni a valósággal,
Még ha zuhog is, nem habozok, rohanni kezdek.

Most már tudom, mi a melegség,
Mely körülöttem lebeg, mikor nem tudom álomra hajtani a fejem.
Minden egyes nap várakozok a percre, mikor láthatlak,
Még a fájdalom is energiát ad, ha mellettem maradsz.

Nem bánom, a veszekedéseket,
A csatákat nem bánom, mi nem gyűlölhetjük meg egymást.
Egyszerűen megvédeni szeretnélek.

Keressük meg a jövőnket, kéz a kézben,
Amíg melletted maradhatok, bármit legyőzök!
A holnap útján, mely lassan megközelíti a jövőt,
Melletted akarok maradni, lágyan, akár a szellő.

T-ARA QBS ~ Like A Wind magyar fordítás




Az érzés, mely a szívemben rejtőzik, egyre mélyebb, és mélyebb.
De ettől csak jobban félek, hogy csak a bolondját járatod velem.
Mellettem állsz...
Mondd mosolyogva, hogy nem vagyok egyedül...

Keressük meg a jövőnket, kéz a kézben,
Amíg melletted maradhatok, bármit legyőzök!
A holnap útján, mely lassan megközelíti a jövőt,
Melletted akarok maradni, lágyan, akár a szellő.

Skarf ~ LUV VIRUS magyar fordítás




Mit kéne felvennem? Melyik cipőm vegyem fel?
Ahogy kijavítani próbálom, letörlöm a sminkem...
Oh, most komolyan! Már megint késésben vagyok!
Sajnálom, de szeretnék csinos lenni!

Még mindig ideges vagyok,
Ez az első alkalom, hogy így érzek...
Szeretlek!



Boldog feszültség, édes feszültség
Egyáltalán nem rossz érzés!
Szerelem vírus, édes vírus,
Azt hiszem megfertőződtem,
Szükségem van a szerelmedre!

Ez nehéz, nehéz...
Valaki tanítsa meg mit tegyek!
Szeretnék csinos lenni...
Kérlek törődj velem, törődj velem, még ha nem is értek a randizáshoz!
Még ha hibázok is, láss csinosnak, és ölelj meg!

Fel kéne tűznöm a hajam?
Már több mint egy órája a tükör előtt állok!
A barátaim azt mondják, ne panaszkodjak,
De ez számomra nehéz dolog!

Csak mert tényleg tetszel!
Az az első alkalom, hogy így érzek...
Szeretlek!

Boldog feszültség, édes feszültség
Egyáltalán nem rossz érzés!
Szerelem vírus, édes vírus,
Azt hiszem megfertőződtem,
Szükségem van a szerelmedre!

Ez nehéz, nehéz...
Valaki tanítsa meg mit tegyek!
Szeretnék csinos lenni...
Kérlek törődj velem, törődj velem, még ha nem is értek a randizáshoz!
Még ha hibázok is, láss csinosnak, és ölelj meg!

Szeretnék én lenni neked az egyetlen lány,
Ezért vagyok ilyen!
Szeretném tudni, mi van a szívedben!

Boldog feszültség, édes feszültség
Egyáltalán nem rossz érzés!
Szerelem vírus, édes vírus,
Azt hiszem megfertőződtem,
Szükségem van a szerelmedre!

Ez nehéz, nehéz...
Valaki tanítsa meg mit tegyek!
Szeretnék csinos lenni...
Kérlek törődj velem, törődj velem, még ha nem is értek a randizáshoz!
Még ha hibázok is, láss csinosnak, és ölelj meg!

Skarf ~ LUV VIRUS magyar fordítás




Mit kéne felvennem? Melyik cipőm vegyem fel?
Ahogy kijavítani próbálom, letörlöm a sminkem...
Oh, most komolyan! Már megint késésben vagyok!
Sajnálom, de szeretnék csinos lenni!

Még mindig ideges vagyok,
Ez az első alkalom, hogy így érzek...
Szeretlek!

2PM ~ A.D.T.O.Y. magyar fordítás




Minden nap te jársz a fejemben, csak te.
Minden nap te jérsz a fejemben, csak te.

Nem tehetek semmit, te jársz a fejemben egész nap,
Azt hiszem elragadtad a szívem.
Olyan, mintha mindig mellettem lennél.
Megrészegültem a rengeteg gondolattól,
Nem tudok kijózanodni,
Mindez miattad van, minden miattad!
Annyira akarlak, majd beleőrülök!
Azt akarom, hogy az enyém légy, szeretnélek megérinteni.
Beléd estem, egyre jobban és jobban.


A testem és szívem folyamatosan téged akar.
Mint egy gyerek kinek elvették a nyalókáját.
Mindegy mit teszek,nem tudok koncentrálni... megőrülök!
Pontosan mit tettél velem?
Nincs is értelme ennek az egésznek!

A tekinteted megőrít,
Ahogy egyenesen rám mosolyogsz...
Kimondod a nevem, és a szemeimbe nézel...
Kimondod a nevem, és a szemeimbe nézel...

A futó érintésed megőrít,
Szinte megfagyok, képtelen vagyok megmozdulni...
Átjárod a fejem, nem tehetek semmit.

Minden nap rád gondolok, csak rád, csak rád. (4x)

Ahogy rám pillantasz, mintha az áram futna végig a testemen,
Ahogy megérintesz, behunyom a szemem és beszívom az illatod.
Olyan, mintha repülnék,
A szívem, a testem felgyullad!
Amint megpillantalak, megőrülök!

Amint elbúcsúzol, máris hiányzol!
El kéne tűnnünk, valahová messzire...
Még ha el id dobom mindenem, boldog lennék.
Azt hiszem nem normális, amit a testem művel...ez őrület.
Ezt teszed velem... segíts!

A tekinteted megőrít,
Ahogy egyenesen rám mosolyogsz...
Kimondod a nevem, és a szemeimbe nézel...
Kimondod a nevem, és a szemeimbe nézel...

A futó érintésed megőrít,
Szinte megfagyok, képtelen vagyok megmozdulni...
Átjárod a fejem, nem tehetek semmit.

Minden nap rád gondolok, csak rád, csak rád. (4x)

2PM ~ A.D.T.O.Y. magyar fordítás




Minden nap te jársz a fejemben, csak te.
Minden nap te jérsz a fejemben, csak te.

Nem tehetek semmit, te jársz a fejemben egész nap,
Azt hiszem elragadtad a szívem.
Olyan, mintha mindig mellettem lennél.
Megrészegültem a rengeteg gondolattól,
Nem tudok kijózanodni,
Mindez miattad van, minden miattad!
Annyira akarlak, majd beleőrülök!
Azt akarom, hogy az enyém légy, szeretnélek megérinteni.
Beléd estem, egyre jobban és jobban.

VIXX ~ Hyde magyar fordítás




Nem lehet, hogy én mondtam volna ki ezeket a szavakat!
Nem lehet, hogy én mondtam, hogy menned kéne...
Kedvesem, bízz bennem!

Oh, hogyan kéne elmagyaráznom?
Biztosan azt hiszed majd, hogy mindez egy kifogás.
Kedvesem, nem vagyok már ugyanaz mint tegnap.



Ne hagyj el!
Szeretlek! ( Nem, gyűlöllek)
Én vagyok Jekyll és Hyde, nem menekülhetsz előlem.

Nem vagyok rossz ember, szeretlek!
Ne nézz rám ezekkel az ijedt szemekkel.
Már nem ugyanaz vagyok mint eddig.
Már valaki már vagyok mélyen belül.

Egyszerűen nem tudom irányítani.

Kizárt, hogy ilyen durva szavakat mondjak!
Kizárt, hogy megbántsalak!
Kedvesem, kérlek bízz bennem! Itt állok előtted!

Csak én ismerlek téged! ( Minden hazugság)
Ismersz engem!
Én vagyok Jekyll és Hyde, nem menekülhetsz előlem.

Nem vagyok rossz ember, szeretlek!
Ne nézz rám ezekkel az ijedt szemekkel.
Már nem ugyanaz vagyok mint eddig.
Már valaki már vagyok mélyen belül.

Az ördög, akit tegnap láttál, nem én voltam!
Igazából, nem nagyon emlékszem önmagamra, azt hiszem megőrültem.
Szeretném megállítani önmagam, de tudom, beteg vagyok...
Szükségem van orvosságra, orvosságra aki te vagy...

Csak te ismersz engem, te vagy az egyetlenem.

VIXX ~ Hyde magyar fordítás




Nem lehet, hogy én mondtam volna ki ezeket a szavakat!
Nem lehet, hogy én mondtam, hogy menned kéne...
Kedvesem, bízz bennem!

Oh, hogyan kéne elmagyaráznom?
Biztosan azt hiszed majd, hogy mindez egy kifogás.
Kedvesem, nem vagyok már ugyanaz mint tegnap.

SNSD ~ Love & Girls magyar fordítás




Az új generáció kapujában,
Valami sokkoló történik,
Egy titok, mely számodra láthatatlan!
Igen, egy lány mindig rejtély...

Na na na na na, na na na Love & Girls (Love & Girls)
Na na na na na, na na na Love & Girls (Love & Girls)

Szerelemmel a kezeinkben 1, 2, 3!
Az energia lassan túlcsordul!
A hangok egyre erősebbek 1, 2, 3, 4!
Mire vársz? Mire vársz?


Na na na na na, na na na Love & Girls
Na na na na na, na na na Love & Girls
Hadd rúgjak ki a hámból!

Hoo! Hoo! (LOVE) Hoo! Hoo! (GIRLS)
Gyerünk! Gyerünk! (LOVE) Gyerünk! Gyerünk!(GIRLS)

Ooh! Mit egy földönkívüli!
Csillogok, ragyogok!
Hoo!Hoo!

L.O.V.E. Álljunk körbe és táncoljunk!
Ez a világ oh! Itt születnek az Istennők! Te is akarod? Gyere! Szállj fel a vonatra, gyere a jegyedért!

Csak keresel? Az nem elég!
Ebben a csodaországban, tenned kell is valamit azért amit akarsz.
Azután minden nap egy ünnep lesz!
Gyerünk!

Hoo! Hoo! (LOVE) Hoo! Hoo! (GIRLS)
Gyerünk! Gyerünk! (LOVE) Gyerünk! Gyerünk!(GIRLS)

Ooh! Zseniális!
Tanultam a hibáimból, most pedig fénysebességgel száguldok!
Hoo!Hoo!Hoo!Hoo!

Igen! Ritmusra! 1, 2, 3!
Gyerünk, játszunk!
Gyerünk menjünk mindannyian!
Gyerünk!

Na na na na na, na na na Love & Girls
Hoo! Hoo! (LOVE) Hoo! Hoo! (GIRLS)
Gyerünk! Gyerünk! (LOVE) Gyerünk! Gyerünk!(GIRLS)

Na na na na na, na na na Love & Girls
Na na na na na, na na na Love & Girls
Hoo! Hoo! (LOVE) Hoo! Hoo! (GIRLS)
Na na na na na, na na na Love & Girls
Na na na na na, na na na Love & Girls
Hoo! Hoo! (LOVE) Hoo! Hoo! (GIRLS)

SNSD ~ Love & Girls magyar fordítás




Az új generáció kapujában,
Valami sokkoló történik,
Egy titok, mely számodra láthatatlan!
Igen, egy lány mindig rejtély...

Na na na na na, na na na Love & Girls (Love & Girls)
Na na na na na, na na na Love & Girls (Love & Girls)

Szerelemmel a kezeinkben 1, 2, 3!
Az energia lassan túlcsordul!
A hangok egyre erősebbek 1, 2, 3, 4!
Mire vársz? Mire vársz?

Nine Muses ~ Wild magyar fordítás





Mámoros, csábító illat leng körül ma este.
Igazán izgatott leszek, ha rád gondolok
Csinos vagyok, izgatottá tesz a gondolat,
hogy ma valami különleges történik.

Élve elégek a szerelmedért
Kész vagyok, te vagy a tökéletes számomra.
Olyan vagy, mint az édes eső,
mely mosolyra fakaszt az unalmas szürkeségben.


Csak te juthatsz be a szívembe,
Miattad érzem, hogy minden nap valami új történik.
Ketten erősebbek vagyunk, mint egyedül,
Örökké együtt kell maradnunk.

Egyre jobban beléd szeretek,
A csapdádba estem, mst pedig feléd nyújtom a kezem.
Oh, kedvesem, gyere közelebb, hadd részegüljek meg még egy kicsit.
Váljunk egyé, most már nem engedhetsz el.

A ma esti csábító Holdfény alatt,
Ismét a vállaidra támaszkodom.
Egy kicsit izgaott vagyok,
Remélem megtudom, milyen téged csókolni.

Elégek a szerelmedért!
Nem is tudod? Minden pillanat egyre részegebbé tesz!
Te is elolvadsz értem?
Olvadjunk gyé, és váltsuk valóra ezt az álmot!

Úgy érzem lassan elterjedsz a bőröm alatt,
Ez az érzés az én titkom, téged akarlak.
Égető reflektorfény, csodás érzés,

percről percre emelsz egyre magasabbra.
Most, hogy a kapcsoltunk erre a szintre
lépett, nem menekülhetsz el, az enyém vagy!

Csak te juthatsz be a szívembe,
Miattad érzem, hogy minden nap valami új történik.
Ketten erősebbek vagyunk, mint egyedül,
Örökké együtt kell maradnunk.

Eldobtam az értelmetlen múltam, miben még nem szerepeltél,
Nem járhatom többé egyedül az utam, nem, nem nem...

Te vagy a lámpás a végtelen sötétségben,
Te vagy a tüzijáték a szívemben,
Tegyük egymást még különlegesebbé...
Örökké együtt kell maradnunk!

Csak te juthatsz be a szívembe,
Miattad érzem, hogy minden nap valami új történik.
Ketten erősebbek vagyunk, mint egyedül,
Örökké együtt kell maradnunk.

Nine Muses ~ Wild magyar fordítás





Mámoros, csábító illat leng körül ma este.
Igazán izgatott leszek, ha rád gondolok
Csinos vagyok, izgatottá tesz a gondolat,
hogy ma valami különleges történik.

Élve elégek a szerelmedért
Kész vagyok, te vagy a tökéletes számomra.
Olyan vagy, mint az édes eső,
mely mosolyra fakaszt az unalmas szürkeségben.

Nine Muses ~ Paper Scraps [Wild Mini-Album]





Ismertük egymást, még akkor is, ha egy szót sem szóltunk.
Összetartoztunk, még ha csak egymás szemébe néztünk is.
De ahogy a napok múlnak, mintha hátat fordítottunk volna egymásnak.
Most pedig...lassan bezártuk a szívünket.

Hogy jutottunk el idáig?
A boldog szép napok tönkrementek?
Szinte idegenekké váltunk...
Most, minden olyan idegennek, és távolinak tűnik...


Hová tűnt az ember, akit ismertem?
Hová tűnt az ember, akit ismertem?
Az együt töltött időnk, ennyire hamar eltűnt?
Mint az apró papírdarabok...
Pedig régen olyan értékesek voltunk.

Még mindig emlékszem az ölelésedre,
A hangod még mindig tisztán cseng a fülemben,
Nem tudom elhinni, hogy már nem vagy itt.
Ez az egész csak hazugságnak tűnik...

Hogy jutottunk el idáig? Lassan ellökjük egymást...
Egyikünk sem enged, sebeket okozunk egymásnak, mint a bolondok.

Hová tűnt az ember, akit ismertem?
Hová tűnt az ember, akit ismertem?
Az együt töltött időnk, ennyire hamar eltűnt?
Mint az apró papírdarabok...
Pedig régen olyan értékesek voltunk.

Innen már nem könnyű visszafordítani a dolgokat!
Kérlek állits le! Te is vess véget ennek... Kérlek térjünk vissza az elejére!Nem akarom folytatni ezt az egészet!

Hová tűnt az ember, akit ismertem?
Hová tűnt az ember, akit ismertem?
Az együt töltött időnk, ennyire hamar eltűnt?
Mint az apró papírdarabok...
Pedig régen olyan értékesek voltunk.

Nine Muses ~ Paper Scraps [Wild Mini-Album]





Ismertük egymást, még akkor is, ha egy szót sem szóltunk.
Összetartoztunk, még ha csak egymás szemébe néztünk is.
De ahogy a napok múlnak, mintha hátat fordítottunk volna egymásnak.
Most pedig...lassan bezártuk a szívünket.

Hogy jutottunk el idáig?
A boldog szép napok tönkrementek?
Szinte idegenekké váltunk...
Most, minden olyan idegennek, és távolinak tűnik...

Nine Muses ~ Living Person [ Wild Mini-Album] magyar fordítás





Úgy tűnik, lassan minden elhalványul, mit tőled kaptam.
Bár, még ezek után is jó volna legalább az emléked megőrizni.
De természetes, hogy minden elmúlik, és elhalványul idővel.
Ki voltál egyáltalán, hogy így megváltoztattad a szívem?
Nem tehetek semmit, ez már mind a múlt.
Néha mégis szeretnék visszafordulni,
Bár mindenki óvaint.

Az idő egyre csak múlik, az elékek egyre halványabbak.
Egyre halkabb és fakóbb vagy.
Apránként minden visszatér a normális keréskvágásba, én pedig elfeledlek téged.


Az érzés, melyet csak én éreztem,
Az érintés, melyet csak én éreztem,
Annyira vágyok rád, hogy könnyekre tudnék fakadni,
Megígérted... én pedig ártatlanul hittem neked.
De az ígéreteid már nem léteznek.

Nézd, még mindig élek, mindenki életben van, még ha te nem is vagy itt.
Nézd, minden elmúlik, még ha a fájdalom végtelennek is tűnt.
Nézd, még mindig élek, még mindig élek, még ha a bolond énem el is tűnt.
Nézd, ez nem olyan nagy dolog, még ha régen nagy szerelem is volt.

Téged hibáztattalak, nehezteltem rád.
Hiszen én is ember vagyok! Gyűlöltelek.
Azt hittem, egyedül én szenvedek, rád még csak nem is gondoltam.
Mint egy gyerek, csak magamra gondoltam...

Nézd, még mindig élek, mindenki életben van, még ha te nem is vagy itt.
Nézd, minden elmúlik, még ha a fájdalom végtelennek is tűnt.

Lassan megszokom majd ezt is!
Először megvetettelek téged, sőt magamat is,
Zárva tartottam a helyet a szívemben, melyet üresen hagytál,
És lassan feledésbe merültél.
Most, ahogy első alkalommal tekintek vissza az elmúlt időszakra...azt hiszem meg tudlak érteni.
Te sem tudsz teljesen elfelejteni engem, a szerelem már csak ilyen...
De most már tényleg elkezdhetük élni!

Nézd, még mindig élek, mindenki életben van, még ha te nem is vagy itt.
Nézd, minden elmúlik, még ha a fájdalom végtelennek is tűnt.
Nézd, még mindig élek, még mindig élek, még ha a bolond énem el is tűnt.
Nézd, ez nem olyan nagy dolog, még ha régen nagy szerelem is volt.



Nine Muses ~ Living Person [ Wild Mini-Album] magyar fordítás





Úgy tűnik, lassan minden elhalványul, mit tőled kaptam.
Bár, még ezek után is jó volna legalább az emléked megőrizni.
De természetes, hogy minden elmúlik, és elhalványul idővel.
Ki voltál egyáltalán, hogy így megváltoztattad a szívem?
Nem tehetek semmit, ez már mind a múlt.
Néha mégis szeretnék visszafordulni,
Bár mindenki óvaint.

Az idő egyre csak múlik, az elékek egyre halványabbak.
Egyre halkabb és fakóbb vagy.
Apránként minden visszatér a normális keréskvágásba, én pedig elfeledlek téged.


Most épp 00.00 van és már most szeretnék sok sikert kívánni minden érettségizőnek, de legfőképp haukker atyának, a blog törzsolvasójának, aki talán az egyik legrégebbi beszélgető partnerem, és persze üzlettársam.:D

Csak, hogy tudjátok gondolok rátok!:)

Nagyon sok sikert, menni fog!! FIGHTING!!:):)



Most épp 00.00 van és már most szeretnék sok sikert kívánni minden érettségizőnek, de legfőképp haukker atyának, a blog törzsolvasójának, aki talán az egyik legrégebbi beszélgető partnerem, és persze üzlettársam.:D

Csak, hogy tudjátok gondolok rátok!:)

Nagyon sok sikert, menni fog!! FIGHTING!!:):)

Bolond vagyok?

Most megosztok veletek valamit, amin már régóta jár a fejem.

Születésnap.

Miért azok kapnak ajándékot, akik a születésnapjukat ünneplik? Miért nem az anyák, akik világra hozták a gyermeket? Hiszen, ők azok akik ünneplést érdemelnek, ők azok akik - néha életük kockára téve- életet adnak nekünk.

Őket illeti dícséret, amiért a világra hoztak bennünket. Mi nem sokat tettünk. ( Jó... értitek mire gondolok :D)

Sokan nem tudják megérteni mit is akarok ezzel. De, én tényleg nem értem. Persze...ott van az anyák napja. Ill. ma van. De ez csak egy általános ünnep, minden anya számára. Szerintem sokkal személyesebb lenne, ha minden gyermek, a születése napján megajándékozná édesanyját.

Talán furcsa számotokra ez a gondolat, de számomra az az érthetetlen, hogy miért úgy van, ahogy van.

A névnapról nem is beszélve...

Bolond vagyok?

Most megosztok veletek valamit, amin már régóta jár a fejem.

Születésnap.

Miért azok kapnak ajándékot, akik a születésnapjukat ünneplik? Miért nem az anyák, akik világra hozták a gyermeket? Hiszen, ők azok akik ünneplést érdemelnek, ők azok akik - néha életük kockára téve- életet adnak nekünk.

Őket illeti dícséret, amiért a világra hoztak bennünket. Mi nem sokat tettünk. ( Jó... értitek mire gondolok :D)

Sokan nem tudják megérteni mit is akarok ezzel. De, én tényleg nem értem. Persze...ott van az anyák napja. Ill. ma van. De ez csak egy általános ünnep, minden anya számára. Szerintem sokkal személyesebb lenne, ha minden gyermek, a születése napján megajándékozná édesanyját.

Talán furcsa számotokra ez a gondolat, de számomra az az érthetetlen, hogy miért úgy van, ahogy van.

A névnapról nem is beszélve...

SNSD ~ Dear Mom | magyar fordítás

Már egyszer elkészítettem ennek a dalnak a magyar fordítását, de ma, anyák napján pont jónak éreztem az időpontot, hogy videóra is égessem. Anyukámnak is megmutattam.:)

Minden egyes anyukának sok boldogságot kívánok, főleg az enyémnek.:) Ilyen jó anyukát kérni sem tudtam volna.

*** Koreában ma a gyermekek ünnepe van.:) Milyen furcsa, míg nálunk anyák napja, náluk a gyermekeké!:)

SNSD ~ Dear Mom | magyar fordítás

Már egyszer elkészítettem ennek a dalnak a magyar fordítását, de ma, anyák napján pont jónak éreztem az időpontot, hogy videóra is égessem. Anyukámnak is megmutattam.:)

Minden egyes anyukának sok boldogságot kívánok, főleg az enyémnek.:) Ilyen jó anyukát kérni sem tudtam volna.

*** Koreában ma a gyermekek ünnepe van.:) Milyen furcsa, míg nálunk anyák napja, náluk a gyermekeké!:)

Ennek SOHA nem lesz vége?



A lányaink május 6-án megjelennek a 'Beatles Code 2' című műsorban, ahol ismételten, nem meglepő módon HwaYoung lesz a BIG téma. Az N4 tagok ismét könnyekben törnek ki...



Bemutató:

Harmadikán megjelent egy bemutató a műsorhoz...amiben az MC kérdezte a lányokat az esetről: "Van bármi mondanivalótok a közönségnek a HwaYoung ellen elkövetett állítólagos rossz bánásmóddal és kiközösítéssel kapcsolatban?"
A lányok nem tudták visszafogni magukat, és sírva fakadtak az elmúlt év nehézségei miatt, amik eddig nyomták a vállukat.

EunJung: "Hogy őszinte legyek, már rég beszélni akartunk erről. Soha nem gondoltuk volna, hogy HwaYoung-ot eltávolítják a bandából. Ez szörnyen fájdalmas számunkra... fáj, hogy ezeken kell keresztül mennie."
Hyomin hozzátette: Ez nem egy olyan eset, ahol egy tagot bántalmaztak vagy terrorizáltak.


A rajongóknak most lehetőségük lesz a lányok szemszögéből hallani a dolgokat, és talán megbocsátanak a cégnek azért, hogy HwaYoung el lett távolítva.Talán ez egy új lehetőséget ad, hogy a felek jobban megértsék egymást, és egy újabb esélyt a lányoknak, hogy mint idol banda megállják a helyüket...


Bemutató:

Ennek SOHA nem lesz vége?



A lányaink május 6-án megjelennek a 'Beatles Code 2' című műsorban, ahol ismételten, nem meglepő módon HwaYoung lesz a BIG téma. Az N4 tagok ismét könnyekben törnek ki...

Ez a fellépés tetszett, méghozzá nagyon!:) A közönség szuper aktív volt!:)



N4 "interjú" az Inkigayo műsorvezetőkkel:)

Ez a fellépés tetszett, méghozzá nagyon!:) A közönség szuper aktív volt!:)



N4 "interjú" az Inkigayo műsorvezetőkkel:)

T-ARA fellépések ^^

Music Core :




KBS Open Concert | Fancam| Sokkal jobb minőség, nemsokára jön a rendes verzió is >.< Ez ugye az első fellépésük ~



Éssssssss Újabb szavazás! MNet : ITT!  Naponta egyszer lehetséges, de 3 felhasználói azonosítóval! Az MNet, facebook és twitter segítségével is:) Szavazzunk, csak egy százalékkal vannak lemaradva a SHINee mögött!:)

T-ARA fellépések ^^

Music Core :




KBS Open Concert | Fancam| Sokkal jobb minőség, nemsokára jön a rendes verzió is >.< Ez ugye az első fellépésük ~



Éssssssss Újabb szavazás! MNet : ITT!  Naponta egyszer lehetséges, de 3 felhasználói azonosítóval! Az MNet, facebook és twitter segítségével is:) Szavazzunk, csak egy százalékkal vannak lemaradva a SHINee mögött!:)

the GazettE ~ Untitled magyar fordítás


Az érvek lassan csendes kifogásokká halványulnak.
" Álmodtam rólad, ki ennyire ragaszkodsz hozzám"

A megszokott szavakat suttogom...
Ezekkel könnyű kitölteni a repedéseket, igaz?
Belefáradtam a folytonos megbocsátásba.
A hazugságaid örökké tartanak,
Ez az egy soha nem változik meg.


Miért kell folyton ismételnem magam?

Még egy szó elveszett...
Már megszokás, hogy megbántjuk egymást?
Ha én vagyok az oka ezeknek a könnyeknek...
Miért nekem kell darabokra hullanom?

Lehajtom a fejem szégyenemben, a padlót bámulom.
Belenézek a szemeidbe, melyek csak engem vádolnak,
Ahogy meghallottam a hangod, amint felteszed a kérdést...
Miközben én a térdemet szorongatom.

A megszokott szavakat suttogom...
Ezekkel könnyű kitölteni a repedéseket, igaz?
Belefáradtam a folytonos megbocsátásba.
A hazugságaid örökké tartanak,
Ez az egy soha nem változik meg.

Miért kell folyton ismételnem magam?

Még egy szó elveszett...
Már megszokás, hogy megbántjuk egymást?
Ha én vagyok az oka ezeknek a könnyeknek...
Miért nekem kell darabokra hullanom?

Egy nap azt mondtad...úgy érzed magad, mintha a halállal néztél volna szembe...

Apránként a változatlan mosolyod is elhalványul,
Apránként érzem csak, mintha megérintettem volna az egyre gyengülő szíved.

Remélem a szomorúság ennél már nem lehet mélyebb.

Észrevétlenül fogom be a füleimet...
Remélem nem fogok darabokra törni....

the GazettE ~ Untitled magyar fordítás


Az érvek lassan csendes kifogásokká halványulnak.
" Álmodtam rólad, ki ennyire ragaszkodsz hozzám"

A megszokott szavakat suttogom...
Ezekkel könnyű kitölteni a repedéseket, igaz?
Belefáradtam a folytonos megbocsátásba.
A hazugságaid örökké tartanak,
Ez az egy soha nem változik meg.

the GazettE ~ Filth in the beauty magyar fordítás





A szépség mögött rejtőzködik a szeretett mocsok...

A szentjánosbogár fénye lassan a csillogás tengere alá bukik,
A tagadás, hazugságok...csak a vágy miatt?
Felforrósítanak az ellentmodásaid, de a bőröm már érzéketlen az érintésedre.
A fiatalságom hirtelen a mocskos táncoddá olvadt.
Meg fogok őrülni.


Soha nem leszek olyan mint te... ***
A vér örökké össze fog kötni bennünket.
Soha nem fogod legyőzni a vágyad...
A saját lányod iránt. [Szexuális szégyen]

A bőrömig hasító éhséged megfojt.
Fel sem tudom fogni, mire nem vagy képes.

A torz elméd mutatja mennyire instabil vagy.
Kérlek engedj el, mielőtt darabokra hullok.
Mennyi ideig kell még elszenvednem a megaláztatásokat?
A sebeim, melyek te hoztál a világra, halálosak.

A tiltott gyümölcs...
Az undorító, felelőtlen tettek...
Az összeomlás határára jutottunk...
A közeli rokon halála.
A cigaretta füst illata keveredik a szaggatott lélegzettel. A fertő szaga.
A pillanat, mikor a fehér lekvár kevereg...
Az agy hideg halála...
Megőrülsz a tiltott gyümölcs láttán.

A nyelved hegye, majd az ujjaid járják be a nyakam...
Én pedig lassan a kívánt arckifejezést öltöm magamra.

A torz elméd mutatja mennyire instabil vagy.
Kérlek engedj el, mielőtt darabokra hullok.
Mennyi ideig kell még elszenvednem a megaláztatásokat?
A sebeim, melyek te hoztál a világra, halálosak.

Az apa, ki csapdába esett.


*** Tudom, nem ez van szó szerint a szövegben, de én így értelmezem.

Továbbá, tisztában vagyok azzal, hogy mások néhány helyen nagyban eltérő átiratot adnak erről a dalról. Viszont én azt szerettem volna átadni, amit én megértettem ebből a dalszövegből. Lehet, hogy pontatlan néhány helyen ( soha nem fordítok szó szerint), de én így találtam megfelelőnek.:)

the GazettE ~ Filth in the beauty magyar fordítás





A szépség mögött rejtőzködik a szeretett mocsok...

A szentjánosbogár fénye lassan a csillogás tengere alá bukik,
A tagadás, hazugságok...csak a vágy miatt?
Felforrósítanak az ellentmodásaid, de a bőröm már érzéketlen az érintésedre.
A fiatalságom hirtelen a mocskos táncoddá olvadt.
Meg fogok őrülni.

Yoseob & Cube Girls ~ Perfume magyar fordítás



( Nagyon szeretem!:):) Bár a szöveg annyira nem fogott meg >.<)

A kellemes szellő a tavasz illatát hozza magával,
Úgy vonzódom hozzád, mintha valami mágnes volnál.
Még ebben a percben is! Miért... tetszel ennyire?
A szívem hatalmasra nőtt, mintha csak elektromosság járna át.

1 perc, 1 másodperc...
Olyan, mintha valami megszállott lennék...
Egyre jobban vonzódok hozzád!
A parfümöd átjárja a szobám, szinte megbolondulok.



Még a nevetésed is illatos, mint egy nyíló virág.
Soha nem fogok leállni, jöjjön bármi!

Te vagy az egyetlen csillag, édes, különleges.
Megrészegülök az illatodtól.

Édesem, vágyok rád! Kedvesem...az én különleges kedvesem.
Imádom, ahogy megremegnek az ajkaid.

Szeretnélek megcsókolni,
Ha megtenném, azt hiszem szárnya kapnék!
Örökké ( 10x)
Megragadom a kezed, és elszállok veled az égig!
Örökké(10x)

Mi ez az illat?
Kellemes, bejárja a testem.
Miért ennyire jó? Édes mint a levendula.
Bármikor pillantok rád, valami újat fedezek fel.
Honnan van ilyen kisugárzásod?
csapdába estem...elvarázsoltál!
Már a végnél járok!

A szemed, az orrod, az ajkad...
Egyenesen megrontanak!
A szívem majd kiesik...
Csak engem nézz a szemeiddel, ne menj el!

Te vagy az egyetlen csillag, édes, különleges.
Megrészegülök az illatodtól.

Édesem, vágyok rád! Kedvesem...az én különleges kedvesem.
Imádom, ahogy megremegnek az ajkaid.

A csillagok az égen tovaszállnak a széllel...
Ez egy szívdobogtató pillanat...
Így, egymással szemben állva...
Az illatod körbe lebeg bennünket...

Te vagy az egyetlen csillag, édes, különleges.
Megrészegülök az illatodtól.

Édesem, vágyok rád! Kedvesem...az én különleges kedvesem.
Imádom, ahogy megremegnek az ajkaid.

Szeretnélek megcsókolni,
Ha megtenném, azt hiszem szárnya kapnék!
Örökké ( 10x)
Megragadom a kezed, és elszállok veled az égig!
Örökké(10x)

Yoseob & Cube Girls ~ Perfume magyar fordítás



( Nagyon szeretem!:):) Bár a szöveg annyira nem fogott meg >.<)

A kellemes szellő a tavasz illatát hozza magával,
Úgy vonzódom hozzád, mintha valami mágnes volnál.
Még ebben a percben is! Miért... tetszel ennyire?
A szívem hatalmasra nőtt, mintha csak elektromosság járna át.

1 perc, 1 másodperc...
Olyan, mintha valami megszállott lennék...
Egyre jobban vonzódok hozzád!
A parfümöd átjárja a szobám, szinte megbolondulok.

N-Train ~ One last cry magyar fordítás




( Iszonyatosan tetszik a szám, bár a szövegben néha >.> khm vannak részek, amit furcsák. Ám a dal nagyon tetszik *.*)

Mivel szomorú vagyok, sírok és sírok.
A napjaim szörnyen nehezek nélküled...
Mivel gyűlöllek, mivel fáj...
Miután elmentél, csak a könnyek maradtak.

Még mindig csak a te arcod látom,
A te emlékeid vesznek körül.
Ittam, találkoztam a haverokkal...
De az emléket tőrként hasít a szívembe.



Hangosan tör fel belőlem a nevetés, miközben győzködöm magam, hogy el foglak feledni...
" Már el is feledtem."
Bólintok, mondván, elfeledlek, de...
Így-vagy úgy... de megtöröd a varázst...
Nem tudom, mit tegyek.

Kedvesem, ez az utolsó könnycsepp...
Végre legyen már vége!
A felszínen mosolygok,de a szívem még mindig csak téged lát.

Mivel szomorú vagyok, sírok és sírok.
A napjaim szörnyen nehezek nélküled...
Mivel gyűlöllek, mivel fáj...
Miután elmentél, csak a könnyek maradtak.

Elfeledtél? Elfeledtél?
A napjaim szörnyen nehezek nélküled...
Mivel gyűlöllek, mivel fáj...
Miután elmentél, csak a könnyek maradtak.

Nem, ez ne lehet...csak az alkohol beszél belőlem.
Hallani fogsz, hallani fogsz...ahogy a neved kiáltom...
Ahogy a napok telnek, ahogy a hónapok telnek...a szívem ugyanilyen marad majd?

Kedvesem, ez az utolsó könnycsepp...
Végre legyen már vége!
A felszínen mosolygok,de a szívem még mindig csak téged lát.

Mivel szomorú vagyok, sírok és sírok.
A napjaim szörnyen nehezek nélküled...
Mivel gyűlöllek, mivel fáj...
Miután elmentél, csak a könnyek maradtak.

Gyere vissza, csak te vagy nekem!
A szerelmem rád vár.

Mivel szomorú vagyok, sírok és sírok.
A napjaim szörnyen nehezek nélküled...
Mivel gyűlöllek, mivel fáj...
Miután elmentél, csak a könnyek maradtak.

N-Train ~ One last cry magyar fordítás




( Iszonyatosan tetszik a szám, bár a szövegben néha >.> khm vannak részek, amit furcsák. Ám a dal nagyon tetszik *.*)

Mivel szomorú vagyok, sírok és sírok.
A napjaim szörnyen nehezek nélküled...
Mivel gyűlöllek, mivel fáj...
Miután elmentél, csak a könnyek maradtak.

Még mindig csak a te arcod látom,
A te emlékeid vesznek körül.
Ittam, találkoztam a haverokkal...
De az emléket tőrként hasít a szívembe.

Hello Venus ~ Again [ Yooara szóló] magyar fordítás




( Imádom. Gyönyörű dal. És igaz.)

Tovább figyellek, a könnyeimen keresztül.
Most menj, menj el...
Miután kimondtam a szavakat amiket még csak nem is értettem.
A szívem iszonyatosan fáj.

Az idő nem áll meg...még azután sem, hogy te elmentél...
Félek...félek a szerelemtől.
Gyáva vagyok és inkább elkerülöm...


Nem tudom levenni rólad a szemem,
nem tudnál visszafordulni, és még egyszer rám nézni?

Tovább figyellek, a könnyeimen keresztül.
Most menj, menj el...
Miután kimondtam a szavakat amiket még csak nem is értettem.
A szívem iszonyatosan fáj.

Ha egy lépéssel mögötted haladok,
Visszatekintesz majd rám?

Ha egy kicsit jobban szerettelek volna...
Ha egy kicsit jobban megnyitottam volna a szívem...
Ha megszólaltam volna...
Ha egy kicsit jobban szerettelek volna...

Tovább figyellek, a könnyeimen keresztül.
Most menj, menj el...
Miután kimondtam a szavakat amiket még csak nem is értettem.
A szívem iszonyatosan fáj.

Hello Venus ~ Again [ Yooara szóló] magyar fordítás




( Imádom. Gyönyörű dal. És igaz.)

Tovább figyellek, a könnyeimen keresztül.
Most menj, menj el...
Miután kimondtam a szavakat amiket még csak nem is értettem.
A szívem iszonyatosan fáj.

Az idő nem áll meg...még azután sem, hogy te elmentél...
Félek...félek a szerelemtől.
Gyáva vagyok és inkább elkerülöm...

December ~ Going Home magyar fordítás




( Nagyon szép szám, nekem elsőre is iszonyatosan tetszett!:)


A személy, aki után vágyódok,
A személy, ki ennyire hiányzik..
Tudom jó, te vagy a végzetem.

Az a gyönyörű mosoly,
Azok a meleg pillantások,
Még mindig nem tudtam elfeledni őket...


Szerelmem, szerelmem,
Nem tudok élni a szerelmed nélkül.
Egyetlen pillanatot sem tudtam elfeledni.

Szerelmem, utánad vágyódok,
Nem tudok élni a szerelmed nélkül!
Az ölelésed az egyetlen, ahol megpihenhetek!

Egy szó nélkül telt el így újabb nap...
De a napok, miket együtt töltöttünk...

Kérlek emlékezz rám!

Szerelmem, szerelmem,
Nem tudok élni a szerelmed nélkül.
Egyetlen pillanatot sem tudtam elfeledni.

Szerelmem, utánad vágyódok,
Nem tudok élni a szerelmed nélkül!
Az ölelésed az egyetlen, ahol megpihenhetek!

Mikor fáradt vagy és szenvedsz a könnyektől,
Még ha a világ másik végén is vagyok, meg foglak védeni.

Szeretlek, szeretlek!
Nem tudok élni a szerelmed nélkül!

Szerelmem, szerelmem!
Nem tudok élni a szerelmed nélkül!

Az ölelésed az egyetlen, ahol megpihenhetek!

Az ölelésed az egyetlen, ahol megpihenhetek!

A személy, aki után vágyódok,
A személy, ki ennyire hiányzik..
Tudom jó, te vagy a végzetem.

December ~ Going Home magyar fordítás




( Nagyon szép szám, nekem elsőre is iszonyatosan tetszett!:)


A személy, aki után vágyódok,
A személy, ki ennyire hiányzik..
Tudom jó, te vagy a végzetem.

Az a gyönyörű mosoly,
Azok a meleg pillantások,
Még mindig nem tudtam elfeledni őket...

JiYeon [ T-ARA] ~ Haru Haru [ Dream High 2 OST] magyar fordítás




Van egy régi álmom...
" Láthatlak még valaha?"
Még mindig ugyanott állok...
Arcom halovány könnyekkel nedvesítve.

Ahogy a napok egyre telnek,
Attól félek, a szél eltéríti álmaimat, majd eltünteti őket...


Réges-régen leírtam a naplómba:
" Remélem, soha nem fáradsz bele a napok múlásába."

Ma ismét egy álmot láttam,
Önmagam láttam, ahogy széles mosolyra húzódnak ajkaim.
Remélem, egy nap találkozhatunk...
Míg e kívánságom valóra nem válik, várni fogok.

Ahogy a napok egyre telnek,
Attól félek, a szél eltéríti álmaimat, majd eltünteti őket...

Réges régen leírtam a naplómba:
" Remélem, soha nem fáradsz bele a napok múlásába."

Ahogy a napok egyre csak telnek,
Az álmaim a szellővel vegyülve töltik meg a lelkem.


Ahogy a napok egyre telnek,
Attól félek, a szél eltéríti álmaimat, majd eltünteti őket...

Réges régen leírtam a naplómba:
" Remélem, soha nem fáradsz bele a napok múlásába."

JiYeon [ T-ARA] ~ Haru Haru [ Dream High 2 OST] magyar fordítás




Van egy régi álmom...
" Láthatlak még valaha?"
Még mindig ugyanott állok...
Arcom halovány könnyekkel nedvesítve.

Ahogy a napok egyre telnek,
Attól félek, a szél eltéríti álmaimat, majd eltünteti őket...

T-ARA N4 Live (s) és egy kis szavazás:)

A lányok már meg is kezdték a promóciót! <3 Lássuk a videókat!

Music Bank:




M!Countdown :





KBS Open concert felvétel | EunJung cent. | Fancam - Nagyon jó minőség <3 Nagyon jó élő! <3





Éééééés szavazás az allKpop oldalán! " Melyik lánybandának tetszett a legjobban a visszatérése? Nekem egyértelmű, hogy a T-ARA!
Szavazzatok, ha tudtok... ITT!

Ennyi volt a friss, amit gyorsan össze tudtam kaparni:D:D:D


T-ARA N4 Live (s) és egy kis szavazás:)

A lányok már meg is kezdték a promóciót! <3 Lássuk a videókat!

Music Bank:




M!Countdown :

Én, a levegő!


Mivel is kezdjem? Egy kis frappáns bevezető a kiborulásom ecseteléséhez...

" Olyan vagyok, mint a levegő. Láthatatlan, érzékelhetetlen, mégsem lehet nélkülem élni."

Mielőtt azt hiszitek, hogy kitört rajtam a nagyképűségi láz, kifejteném, hogy mi is az oka ennek a rövidke, ám igazán találó mondatnak...


Hazajöttem. Nem bírtam tovább. Gondok vannak itthon... Mi is történt?

Ugyebár elmentem a gyakorlatra csütörtökön... Ám... nem reggel értem be dolgozni, hanem fél 10-re... MIVEL anyukám rosszul lett, és nem hagyhattam itthon. Ebben remélem mindenki egyetért velem. De amint itthon tudtam hagyni biztonságban - CSAK MERT MEGÍGÉRTEM, hogy bemegyek - elindultam dolgozni. ( Mert ez azért becsületbeli dolog... hisz ha ígéret szép szó...)

Szóóóval, beértem dolgozni, erre a főnök így fogad : Örvendek.... - abban a remek lekezelő stílusban, holott szóltam h kések, és h miért. Hozzáláttam a munkához, és tényleg megtettem minden tőlem telhetőt, hogy elégedettek legyenek... Viszont szóltam, hogy nem tudok ott aludni, mert anyának szüksége van rám itthon... ( tényleg rosszul volt, műteni kell, mint kiderült.) Tehát benn voltam olyan 5 és fél órát. ( Ezt is szívességből.) Majd jöttem haza...

Még aznap este hívtak telefonon, ( a másik gyakornok, aki a barátnőm ugye) hogy azt mondták, annyit ér a munkám, mintha ott sem lennék... El tudjátok képzelni, milyen rossz érzés volt ez? Holott tudták az okát annak miért nem tudtam maradni... Felháborító és fájó volt... Mivel TÉNYLEG megtettem mindent, amit csak tudtam... És teszem hozzá, a főnököm a végén már csak beszélgetett, míg én tettem a dolgom...

De ezek után bementem még ma is, pedig alig aludtam, mert itthon is tenni kellett a dolgomat... ( Egyedül élek a szüleimmel... és apukám...) Igen, jogos kérdés... Mi van apukámmal? Majdnem meghalt fél éve... gyomorbevérzés, szívleállás... Nem sokon múlt, hogy túlélte... Rám nem lehet bízni komolyabb munkákat. Tehát, egyedül vagyok... Mondhatni. És így is be akarom tartani a szavam, miközben ez már nem gyakorlat, nem kapok érte semmit, és mégis ezt kapom? Hogy "semmit sem érek, a munkám sem. Mintha ott sem lettem volna... Mint a levegő..." Szörnyen rossz volt...

Nekem persze egy szót sem szóltak, mert nyilván jó dolog, hogy valaki ott van! Valami hülye... De ennek vége...

Ma mielőtt hazajöttem... Mielőtt indultam volna, még halkabban hallottam, hogy megjegyezte a főnök: Jövőhéten találkozunk. Én inkább úgy tettem, mintha nem is hallottam volna, és eljöttem. Lehet, hogy nem ezt kellett volna tennem...de megtettem. Lehet, hogy vissza kellett volna fordulnom, és elmondanom a véleményem. De nem tettem. Pedig nem vagyok az a fajta, akivel szórakozni lehet... általában megmondom a véleményem, mégha bántó is. De egy probláma van velem. Nem tudom bajban otthagyni az embereket. Tudom, hogy szükség van a segítségemre... De eljutottam oda, hogy úgy érzem... " Segíts magadon, Isten is megsegít." Vagy... " Leszarom."

Ha elvileg semmit sem érek... akkor miért kellek? Mert szükség van egy baromra, aki ingyen megcsinál mindent, amit kitalálnak? Nyílván.

De, ha ezt hagyom... tényleg barom vagyok.

Egy hét múlva nagyvizsgák. Jóvőhéten tanulnom is kellene, amellett, hogy itthon teszem a dolgom... Nem, nem és nem. Nem fogok menni, és többé nem érdekel, hogy kinek mi a baja. Szükség van rám? Akkor becsüljenek meg... Mindig ott maradtam, ha kellett, hétvégén is... Ha baj volt ott voltam... De ha nekem van bajom? Akkor oldjam meg, igaz? Hát akkor megoldom....

Olyan mintha ott sem lettem volna? Akkor olyan is lesz! Mert nem leszek ott...

Köszönöm mindenkinek aki küldte az energiákat!:D Szükség volt rá, és nagyon jól jött <3

Love Love Love.

Bocsánat a panaszokért, de ezt el kellett mondanom, vagy le kellett írnom.... elvégre az én blogom:D Igaz, ennek semmi köze Ázsiához... Bár mi már félig ázsiaiak vagyunk, neeeeem?:D:D

Amint tudok, hozok valami érdekeset, valami frisset <3

Én, a levegő!


Mivel is kezdjem? Egy kis frappáns bevezető a kiborulásom ecseteléséhez...

" Olyan vagyok, mint a levegő. Láthatatlan, érzékelhetetlen, mégsem lehet nélkülem élni."

Mielőtt azt hiszitek, hogy kitört rajtam a nagyképűségi láz, kifejteném, hogy mi is az oka ennek a rövidke, ám igazán találó mondatnak...

Elegem van!


Megint nem leszek itthon 3 napot. Komolyan, nagyon elegem van már ebből. Hétfőn és kedden mondhatni megúsztam... Nem, nem azért, mert lógni akartam, hanem mert kicsit érdekesen alakultak
a dolgaim... Ja, igen... nem is tudjátok miről beszétek. A gyakorlatomról...

Elegem van, elegem van! Teljesen bele vagyok fáradva a dologba. Nem, nem vagyok lusta, mert nem vagyok az. Ha valamit csinálok, akkor azt igyekszem a maximumon csinálni, még ha nem is füllik hozzá a fogam... még, ha seprésről is van szó.

De... nekem itthon is van dolgom. Persze, tudom, hogy ha majd dolgoznom kell, akkor már nem panaszkodhatok... majdnem felnőtt ember vagyok... VISZONT. Már lejárt a gyakorlati időm, és itthon sem áll úgy minden, ahogy kéne. Segítenem kell. Mikor itthon vagyok, nem csak a gép előtt ülök. ( Bár igyekszem sokat itt lenni, mert NEKEM fontos ez a blog, és szeretem is, nem is kicsit)

Ráadásul, mostanában meg is kavarodtak a dolgaim. Múlt héten lejárt a gyakorlati idő ( ami kötelező ugye a szakvizsgámhoz), én pedig mondtam a főnöknek, hogy bemegyek amikor kéri, csak szóljon előre, ha segítségre van szüksége. Hát... nekem nem szólt egy szót sem. Később megtudtam, hogy ezen a héten is kell menni ( valaki mástól...), de hétfőn én nem tudtam menni. Tehát üzentem neki, hogy nem, nem tudok, bocs, a többi nap jó. Erre hétfőn hajnalban felhív, hogy menjek be az egyik üzletükbe segíteni. Én meg magyarázom neki, hogy nem jó a hétfő, és hogy hagytam üzenetet is. Persze erre mondott valamit majd lerakta. És azt hozzátette, hogy hív, és megbeszéljük a dolgot. Hát, nem hívott... vártam rá 11-ig ( este), de nem szólt... Én meg nem tudtam, hogy akkor most kell-e menni kedden, vagy sem.
Hát kedd reggel felkeltem 4kor, hátha szól, hogy mennem kell... nem tette. ( Én meg nem telefonálgatok, hogy " bemehetek dolgozni 10-en akárhány órát csak szívességből, mert nekem az égegyadta világon semmi dolgom sincsen, csak, hogy neked segítsek". Azt hiszem, ha már segítek, akkor megkérhet rá. Hát, mivel nem szólt elmentem doktorhoz,mert már ideje volt amúgy is... Egész nap nem is keresett... aztán ma hívott, de nem vettem észre.

Ekkor telefonált a másik gyakornoknak, és mondta neki, hogy " nem szóltam, hogy nem megyek kedden, mi volt velem." Na mondom, jól nézünk ki... Aztán végül visszahívtam, hogy mégis "miért keresett", nem mintha nem tudtam volna.
Mondta, hogy csüt-péntek ott kell aludni, mert segíteni kell, úgy készüljek... És egy idő után rákérdezett miért nem voltam. Én meg kifejtettem, hogy mert nem tudtam róla... ill. vártam a beígért hívását, hogy mi lesz.

Teszem hozzá, hogy nem olyan munkáról van szó, ami miatt nincs okom panaszkodni. Nem akarom magasztalni önmagam...de itt tényleges fizikai munkáról van szó... 13-14 órában. Szívességből immár. Én kedvelem a főnököm, de egyszerűen elegem van néha... én is elfáradok, és már nem egyszer maradtam csak szívességből akkor is, mikor bajban volt... Pláne, hogy itthon sincs rendben rengeteg dolog. Munkát is kéne találnom. Valami olyat, ami nem ad egyenes utat a rokkantnyugdíjhoz.

Nem is tudom miért panaszkodtam ennyit, nem szokásom. De elfáradtam... és elegem van...
Nyáron szeretnék valami olyat dolgozni amivel keresek... mondjuk azt itthon le kell adnom, mert nem áll jól a helyzetünk per pillanat... De ha már dolgoznom kell, akkor olyat akarok, amit tudok is csinálni és beleadhatom szívem-lelkem. Amitől nem leszek idegbeteg, és nem az az első ha hazaesek, hogy bevágódok az ágyba és el is alszok...

Nah ebből az egészből csak az első három sor volt a lényeg... hogy elvileg nem leszek három napig itthon. Gomene, és addig is vigyázzatok magatokra, egyetek rendesen, és szeressétek a T-ARA lányokat... <3 Na meg persze mindenki mást is! :)

Kérés: Helyettem meghallgatnátok naponta egyszer a Jeon Won Ilgi-t?XD Küldjétek az energiákat. >.< Szükségem lesz rá:D:D

Bye Bye ~

Elegem van!


Megint nem leszek itthon 3 napot. Komolyan, nagyon elegem van már ebből. Hétfőn és kedden mondhatni megúsztam... Nem, nem azért, mert lógni akartam, hanem mert kicsit érdekesen alakultak

S.H.E ~ SHERO [Remix | Dance] magyar fordítás

Elkészültem az egyik hatalmas kedvencemmel. Főleg a szövege és a girl's power hangulat miatt imádom:D Annyit meg kell jegyeznem, hogy a címben (és szövegben) szereplő SHERO szó az angol Hero ( hős) és a banda nevének összevonásából keletkezett. Ez az egy szócska jelzi : SHERO = Női hős. Őtletes, és nekem nagyon fontos. Csak mert teljesen így látom a világot >-<

Amúgy...ennél jobb minőségben nem volt a videó...már 2010 óta keresemXD

S.H.E ~ SHERO [Remix | Dance] magyar fordítás

Elkészültem az egyik hatalmas kedvencemmel. Főleg a szövege és a girl's power hangulat miatt imádom:D Annyit meg kell jegyeznem, hogy a címben (és szövegben) szereplő SHERO szó az angol Hero ( hős) és a banda nevének összevonásából keletkezett. Ez az egy szócska jelzi : SHERO = Női hős. Őtletes, és nekem nagyon fontos. Csak mert teljesen így látom a világot >-<

Amúgy...ennél jobb minőségben nem volt a videó...már 2010 óta keresemXD

Prizmmy ~~

Ez már annyira nevetséges, hogy imádom:D halálra röhögtem magam, iszonyat aranyos:D Aki nem szereti a japán popot az, ide se nézzen:D Szerintem imádnivaló:D:D


Prizmmy ~~

Ez már annyira nevetséges, hogy imádom:D halálra röhögtem magam, iszonyat aranyos:D Aki nem szereti a japán popot az, ide se nézzen:D Szerintem imádnivaló:D:D


T-ARA N4 ~ Making of!

Itt lenne az "így készült" videó is a lányok klipjéhez! Jó szórakozást :):)

T-ARA N4 ~ Making of!

Itt lenne az "így készült" videó is a lányok klipjéhez! Jó szórakozást :):)

T-ARA N4 Come Back!

A lányaink visszatérnek a legnagyobb zenei műsorokba, valamint fel fognak lépni a KBS Open Concert-en is. :) Itt van pár videó!:)













És itt az említett rádióadás, amiből a kis interjú lett fordítva:




Valamint! Itt van a visszatérő "üdvözlés" :)




T-ARA N4 Come Back!

A lányaink visszatérnek a legnagyobb zenei műsorokba, valamint fel fognak lépni a KBS Open Concert-en is. :) Itt van pár videó!:)




 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...