2012 ~ MAMA Eredmények!

Nos, a MAMA hivatalosan is véget ért! Néztétek? Mi volt a véleményetek?
Hát az enyém...nos... nem is tudom, hogy fogalmazzam meg ezt kulturáltan. Hmmm KIBORULTAM.
Sok helyen, komolyan kiborultam! ( Már ami a végeredményeket illeti...magával a műsorral nem volt problémám...)

Nos akkor lássuk:

Legjobb új előadó: Ailee
Legjobb szóló tánc előadás: PSY
Legjobb lány banda: SISTAR
Legjobb " Közreműködés" által létrejött dal: Trouble maker
Legjobb tánc előadás- fiú banda- : SHINee
Legjobb tánc előadás-lány banda: F(x)
Legjobb vokális előadás: K.Will
Legjobb vokális előadás-banda: DAVICHI
BEST OST: EunJI & Seo In Guk~ All for You
Nemzetközi kedvenc: PSY
Legstílusosabb előadó: Gain
Guadrian Angel : Big Bang
Legjobb új ázsiai banda: EXO
Legjobb videoklip: Psy-Gangnam Style
Legjobb új előadó: Busker Busker
Legjobb kínai előadó: Timez
Best Global Female Group: KARA
Best Global Male Group: Super Junior
Legjobb rap előadás: Epik High
Legjobb férfi előadó: G-Dragon
Legjobb szöveg: Super Junior
AZ év előadója: Big Bang
Az év albuma: Super Junior - Sexy Free ann Single
Az év dala: Gangnam Style
Legjobb banda előadás: Busker Busker
Az MNet választása: B.A.P

Először is: még mindig fájlalom, hogy a T-ara nem kapott több jelölést.
Másodszor: Majdnem kitéptem a hajam, mikor Psy nyerte a legjobb tánc előadás díját... én... én... no comment. Szeretem, és becsülöm PSY-t mint előadót, de hogy a pacitánc nyerjen ebben a kategóriában, számomra nevetséges volt. Én ( mint mindenki tudja XD) BoA-ra szavaztam, és szerintem jogosan. Úgy vélem, megérdemelte volna a díjat.
Harmadszor: SuJu... ennyi díjat? Ennyit? Egy számmal? Hagyjuk inkább... ( Semmi bajom velük...de...de...)
Negyedszer: Legjobb videoklip? PSY? Nos ebbe nem igazán tudok belekötni, mert egy bizonyos szinten egyet értek, hisz üzenete volt. De... technikailag, és ami a képi világot illeti... hát, volt jobb is.
Az év dala, nos azt hiszem megérdemelten lett a Gangnam Style, de a klippel annyira nem értek egyet.
Best Global Band( mindkét kategória) egyikkel sem értek egyet. Nem vagyok képes mosolyogni, mikor meglátom, hogy ők nyertek. A Kara helyén a T-ara-t láttam volna szívesen, de hát mivel még jelölve sem volt...akkor sem őket választottam volna. A Super Junior helyett meg... hát...
Legjobb ázsiai új banda: EXO? Hát szerintem a B.A.P lett volna a helyes döntés. Tényleg szeretem az EXO-t, de ez nem azt jelenti, hogy elvakult is vagyok. A Mama című számuktól eltekintve egyik sem lett nagy sláger...ellenben a B.A.P-nek nem csak a promós dalaik jók ( és értelmesek...) hanem a lemezeik többi dalai is. Ismét no comment.
A BiG BanG győzelmeivel egyet értek nagyjából, nem igazán bánom a dolgot, végül is dolgoztak érte.
PSY többi három díjába sem kötök bele, hiszen azt hiszem rászolgált, még ha sokan csak hülyeségből hallgatják is a zenéjét. A tényen nem változtat: Rohadt sokan ismerték meg a K-pop-ot, és sok új (igaz) rajongót is szerzett.

Hát... tömören... azt hiszem ennyi lenne a véleményem.
Egyébként elégedett voltam a fellépésekkel, és tetszett is a show, főleg Chan bácsi ( Istenem, hogy megöregedett!O.o)
Hadd idézzem a szavait zárásképp:
" Fiatalok, ne adjátok fel az álmaitokat, mert valóra válhatnak: Mint az Övé( PSY). "

2012 ~ MAMA Eredmények!

Nos, a MAMA hivatalosan is véget ért! Néztétek? Mi volt a véleményetek?
Hát az enyém...nos... nem is tudom, hogy fogalmazzam meg ezt kulturáltan. Hmmm KIBORULTAM.
Sok helyen, komolyan kiborultam! ( Már ami a végeredményeket illeti...magával a műsorral nem volt problémám...)

Nos akkor lássuk:

Legjobb új előadó: Ailee
Legjobb szóló tánc előadás: PSY
Legjobb lány banda: SISTAR
Legjobb " Közreműködés" által létrejött dal: Trouble maker
Legjobb tánc előadás- fiú banda- : SHINee
Legjobb tánc előadás-lány banda: F(x)
Legjobb vokális előadás: K.Will
Legjobb vokális előadás-banda: DAVICHI
BEST OST: EunJI & Seo In Guk~ All for You
Nemzetközi kedvenc: PSY
Legstílusosabb előadó: Gain
Guadrian Angel : Big Bang
Legjobb új ázsiai banda: EXO
Legjobb videoklip: Psy-Gangnam Style
Legjobb új előadó: Busker Busker
Legjobb kínai előadó: Timez
Best Global Female Group: KARA
Best Global Male Group: Super Junior
Legjobb rap előadás: Epik High
Legjobb férfi előadó: G-Dragon
Legjobb szöveg: Super Junior
AZ év előadója: Big Bang
Az év albuma: Super Junior - Sexy Free ann Single
Az év dala: Gangnam Style
Legjobb banda előadás: Busker Busker
Az MNet választása: B.A.P

Először is: még mindig fájlalom, hogy a T-ara nem kapott több jelölést.
Másodszor: Majdnem kitéptem a hajam, mikor Psy nyerte a legjobb tánc előadás díját... én... én... no comment. Szeretem, és becsülöm PSY-t mint előadót, de hogy a pacitánc nyerjen ebben a kategóriában, számomra nevetséges volt. Én ( mint mindenki tudja XD) BoA-ra szavaztam, és szerintem jogosan. Úgy vélem, megérdemelte volna a díjat.
Harmadszor: SuJu... ennyi díjat? Ennyit? Egy számmal? Hagyjuk inkább... ( Semmi bajom velük...de...de...)
Negyedszer: Legjobb videoklip? PSY? Nos ebbe nem igazán tudok belekötni, mert egy bizonyos szinten egyet értek, hisz üzenete volt. De... technikailag, és ami a képi világot illeti... hát, volt jobb is.
Az év dala, nos azt hiszem megérdemelten lett a Gangnam Style, de a klippel annyira nem értek egyet.
Best Global Band( mindkét kategória) egyikkel sem értek egyet. Nem vagyok képes mosolyogni, mikor meglátom, hogy ők nyertek. A Kara helyén a T-ara-t láttam volna szívesen, de hát mivel még jelölve sem volt...akkor sem őket választottam volna. A Super Junior helyett meg... hát...
Legjobb ázsiai új banda: EXO? Hát szerintem a B.A.P lett volna a helyes döntés. Tényleg szeretem az EXO-t, de ez nem azt jelenti, hogy elvakult is vagyok. A Mama című számuktól eltekintve egyik sem lett nagy sláger...ellenben a B.A.P-nek nem csak a promós dalaik jók ( és értelmesek...) hanem a lemezeik többi dalai is. Ismét no comment.
A BiG BanG győzelmeivel egyet értek nagyjából, nem igazán bánom a dolgot, végül is dolgoztak érte.
PSY többi három díjába sem kötök bele, hiszen azt hiszem rászolgált, még ha sokan csak hülyeségből hallgatják is a zenéjét. A tényen nem változtat: Rohadt sokan ismerték meg a K-pop-ot, és sok új (igaz) rajongót is szerzett.

Hát... tömören... azt hiszem ennyi lenne a véleményem.
Egyébként elégedett voltam a fellépésekkel, és tetszett is a show, főleg Chan bácsi ( Istenem, hogy megöregedett!O.o)
Hadd idézzem a szavait zárásképp:
" Fiatalok, ne adjátok fel az álmaitokat, mert valóra válhatnak: Mint az Övé( PSY). "

the GazettE ~ YOIN magyar fordítás

Az álmok véget értek.
Erkölcstelenség már a leghalványabb hangokat is elnyomja.
A helyszínen, ahol a hazugságok végtelensége elhomályosítja
a fennmaradó emlékeket.

Ezen a helyen, ahol a szavak egy
hosszú körben kapcsolódnak össze,
Ezen a helyen, ahol a napok tovaszállnak,
Egy elhalványult imádság száll a tenger felé.

Gyönyörű fény, egy cseppnyi rútság.
Az elhalt érzelmek rohannak a némaság felé.

Az eső lassan beleolvad a bőrömbe
Lassan.
Lágyan, mélyen...mintha csak

kutatná az ideák lényegét.
Igen, egy nap te is széllé válsz majd.
Tudnom kellett volna...

Gyönyörű fény, egy cseppnyi rútság.
Az elhalt érzelmek rohannak a némaság felé.

Az eső lassan beleolvad a bőrömbe
Lassan.
Lágyan, mélyen...mintha csak kutatná meghasadt valóságot,
az elvesző tengereket.
Mintha meg akarná érteni a tehetetlenséget,
Gyászolt aznap.

the GazettE ~ YOIN magyar fordítás

Az álmok véget értek.
Erkölcstelenség már a leghalványabb hangokat is elnyomja.
A helyszínen, ahol a hazugságok végtelensége elhomályosítja
a fennmaradó emlékeket.

Ezen a helyen, ahol a szavak egy
hosszú körben kapcsolódnak össze,
Ezen a helyen, ahol a napok tovaszállnak,
Egy elhalványult imádság száll a tenger felé.

Gyönyörű fény, egy cseppnyi rútság.
Az elhalt érzelmek rohannak a némaság felé.

Az eső lassan beleolvad a bőrömbe
Lassan.
Lágyan, mélyen...mintha csak

kutatná az ideák lényegét.
Igen, egy nap te is széllé válsz majd.
Tudnom kellett volna...

Gyönyörű fény, egy cseppnyi rútság.
Az elhalt érzelmek rohannak a némaság felé.

Az eső lassan beleolvad a bőrömbe
Lassan.
Lágyan, mélyen...mintha csak kutatná meghasadt valóságot,
az elvesző tengereket.
Mintha meg akarná érteni a tehetetlenséget,
Gyászolt aznap.

HwaYoung Rap magyar fordítás



Ennyire bizonytalan, fordításban még nem voltam. 
A szöveg nem nyerte el a tetszésem, már ha pontos voltam >.<


Hwayoung vagyok, a gyönyörű rapper!
Még ha százszor is bukom el, fel fogok állni!
Emelkedj fel! Fel a két ujjad a magasba!
Igazi divatőrült vagyok.
Az uralkodási készségeim, olyan könnyűek számomra, mintha csak vizet innék.
Én vagyok a főnök, a csúcson vagyok!
Nem megyek haza, nem állok meg!
Itt állok a színpadon!
Érezz!
Egy jóképű srác felé tartok!

Mondd csak hello, hello!
Ne ülj le! Hé, mi van?
A korona mely a fejemre termett, mos lehullik.
Gyerünk! Kifelé!

A rappem csak véletlenszerű, természetes. Nem tudsz tőle szabadulni.
Ahogy a leopárd sem szabadulhat a foltjaitól.
Dadada Nem csak egy lány vagyok!

HwaYoung Rap magyar fordítás



Ennyire bizonytalan, fordításban még nem voltam. 
A szöveg nem nyerte el a tetszésem, már ha pontos voltam >.<


Hwayoung vagyok, a gyönyörű rapper!
Még ha százszor is bukom el, fel fogok állni!
Emelkedj fel! Fel a két ujjad a magasba!
Igazi divatőrült vagyok.
Az uralkodási készségeim, olyan könnyűek számomra, mintha csak vizet innék.
Én vagyok a főnök, a csúcson vagyok!
Nem megyek haza, nem állok meg!
Itt állok a színpadon!
Érezz!
Egy jóképű srác felé tartok!

Mondd csak hello, hello!
Ne ülj le! Hé, mi van?
A korona mely a fejemre termett, mos lehullik.
Gyerünk! Kifelé!

A rappem csak véletlenszerű, természetes. Nem tudsz tőle szabadulni.
Ahogy a leopárd sem szabadulhat a foltjaitól.
Dadada Nem csak egy lány vagyok!

Yoseob ~ Caffeine magyar fordítás



Késő van, ideje lenne lefeküdnöm,
és a bárányokat számolnom.
Hogy képes legyek elaludni, ismét
zuhanyoztam.
Kirajzolom a mennyezetre az arcod,
és mikor behunyom a szemem,
A szerelmünk története, mint egy
nyitott könyv, jelenik meg emlékeimben.

Már elhagytál, mégis így gyötörsz.
Miért kell így szenvednem?
Mit rontottam el?
Miért szakítottunk egyáltalán?
Fogalmam sincs...

Olyan vagy mint a koffein, így le
sem tudom hunyni a szemem.
A szívem nyugtalan...gyűlöllek!
Olyan vagy mint a koffein, így
próbálok távol maradni tőled.
Próbálok elfeledni mindent, de nem
vagyok képes rá...
Nem tehetek semmit.


Szörnyű voltál, szörnyű... olyan
vagy, mint a koffein. (4x)

Minden egyes lélegzetvételemmel hiányollak!
A gondolat, hogy egy ég alatt élünk, megőrjít.
Még ha ilyen is vagyok, nem tudlak elengedni...
Figyelem az ablakom előtt civódó
párokat... ránk emlékeztetnek.
Könnyek gyűlnek a szemembe.
" Hé! Ne csináld, csak öleld meg!
Nézz rám! Látod hogy nézek ki?..."

Nem adnál még egy esélyt, hogy
megöleljelek?
A kapcsolatunk többet ért annál,
hogy így érjen véget!
vagy tévedek?
Miért szakítottunk egyáltalán?
Fogalmam sincs...

Már elhagytál, mégis így gyötörsz.
Miért kell így szenvednem?
Mit rontottam el?
Miért szakítottunk egyáltalán?
Fogalmam sincs...

Még ha ennyire gyűlöllek is,
Ha az együtt töltött időre gondolok,
Mosoly ül ajkaimra.
Talán nem is akarlak elfeledni.
Igen, nem akarlak kitörölni.
Szeretnélek magamhoz ölelni...

Olyan vagy mint a koffein, így le
sem tudom hunyni a szemem.
A szívem nyugtalan...gyűlöllek!
Olyan vagy mint a koffein, így
próbálok távol maradni tőled.
Próbálok elfeledni mindent, de nem
vagyok képes rá...
Nem tehetek semmit.


Szörnyű voltál, szörnyű... olyan vagy, mint a koffein. (4x)


Yoseob ~ Caffeine magyar fordítás



Késő van, ideje lenne lefeküdnöm,
és a bárányokat számolnom.
Hogy képes legyek elaludni, ismét
zuhanyoztam.
Kirajzolom a mennyezetre az arcod,
és mikor behunyom a szemem,
A szerelmünk története, mint egy
nyitott könyv, jelenik meg emlékeimben.

Már elhagytál, mégis így gyötörsz.
Miért kell így szenvednem?
Mit rontottam el?
Miért szakítottunk egyáltalán?
Fogalmam sincs...

Olyan vagy mint a koffein, így le
sem tudom hunyni a szemem.
A szívem nyugtalan...gyűlöllek!
Olyan vagy mint a koffein, így
próbálok távol maradni tőled.
Próbálok elfeledni mindent, de nem
vagyok képes rá...
Nem tehetek semmit.


Szörnyű voltál, szörnyű... olyan
vagy, mint a koffein. (4x)

Minden egyes lélegzetvételemmel hiányollak!
A gondolat, hogy egy ég alatt élünk, megőrjít.
Még ha ilyen is vagyok, nem tudlak elengedni...
Figyelem az ablakom előtt civódó
párokat... ránk emlékeztetnek.
Könnyek gyűlnek a szemembe.
" Hé! Ne csináld, csak öleld meg!
Nézz rám! Látod hogy nézek ki?..."

Nem adnál még egy esélyt, hogy
megöleljelek?
A kapcsolatunk többet ért annál,
hogy így érjen véget!
vagy tévedek?
Miért szakítottunk egyáltalán?
Fogalmam sincs...

Már elhagytál, mégis így gyötörsz.
Miért kell így szenvednem?
Mit rontottam el?
Miért szakítottunk egyáltalán?
Fogalmam sincs...

Még ha ennyire gyűlöllek is,
Ha az együtt töltött időre gondolok,
Mosoly ül ajkaimra.
Talán nem is akarlak elfeledni.
Igen, nem akarlak kitörölni.
Szeretnélek magamhoz ölelni...

Olyan vagy mint a koffein, így le
sem tudom hunyni a szemem.
A szívem nyugtalan...gyűlöllek!
Olyan vagy mint a koffein, így
próbálok távol maradni tőled.
Próbálok elfeledni mindent, de nem
vagyok képes rá...
Nem tehetek semmit.


Szörnyű voltál, szörnyű... olyan vagy, mint a koffein. (4x)


Hwayobi ~ I'm Dangerus magyar fordítás



 Ne beszélj bolondságokat, nem érdekelnek!
Ne mond, hogy ha a helyedben

lennék, már belehaltam volna...
Szemét vagy, elegem van!
Szakítani akarsz, el akarsz hagyni...
Értek mindent, végül úgyis szakítani fogunk.

Hányszor kell még elmondanom?
Mondjuk úgysem fogsz figyelni.
Bármikor belekezdek, elnémít a szomorúság...
Magamban tartom, elrejtem, míg el nem halványulok.
A hibáim reflektorfénybe állítod...
Ez az ahogy eddig éltem.
A szakításunk nagyobb szabadságot
ad majd, mint amit  a szerelmünk adott.
Jobban szerettelek bárkinél, minden szenvedélyemmel...

Ne beszélj bolondságokat, nem érdekelnek!
Ne mond, hogy ha a helyedben lennék, már belehaltam volna...
Szemét vagy, elegem van!
Szakítani akarsz, el akarsz hagyni...
Értek mindent, végül úgyis szakítani fogunk.

Elrejtem a félelmeim, úgy teszek,
mintha minden rendben lenne.
Még ha azt is állítom, hogy szerelem volt, hogy szerettük egymást,
Nem vagyok biztos benne.

Félek, hogy megőrülök, mégis úgy teszek mintha minden rendben lenne.
Félek, hogy sírva fakadok, mégis úgy teszek,
mintha minden rendben lenne.
Igazából..szeretlek, tényleg szeretlek...
Miért kellett találkoznod velem?
Egy ilyen lánnyal mint én?
Most már elhagyhatsz,
Elfeledhetsz mindent.

Hwayobi ~ I'm Dangerus magyar fordítás



 Ne beszélj bolondságokat, nem érdekelnek!
Ne mond, hogy ha a helyedben

lennék, már belehaltam volna...
Szemét vagy, elegem van!
Szakítani akarsz, el akarsz hagyni...
Értek mindent, végül úgyis szakítani fogunk.

Hányszor kell még elmondanom?
Mondjuk úgysem fogsz figyelni.
Bármikor belekezdek, elnémít a szomorúság...
Magamban tartom, elrejtem, míg el nem halványulok.
A hibáim reflektorfénybe állítod...
Ez az ahogy eddig éltem.
A szakításunk nagyobb szabadságot
ad majd, mint amit  a szerelmünk adott.
Jobban szerettelek bárkinél, minden szenvedélyemmel...

Ne beszélj bolondságokat, nem érdekelnek!
Ne mond, hogy ha a helyedben lennék, már belehaltam volna...
Szemét vagy, elegem van!
Szakítani akarsz, el akarsz hagyni...
Értek mindent, végül úgyis szakítani fogunk.

Elrejtem a félelmeim, úgy teszek,
mintha minden rendben lenne.
Még ha azt is állítom, hogy szerelem volt, hogy szerettük egymást,
Nem vagyok biztos benne.

Félek, hogy megőrülök, mégis úgy teszek mintha minden rendben lenne.
Félek, hogy sírva fakadok, mégis úgy teszek,
mintha minden rendben lenne.
Igazából..szeretlek, tényleg szeretlek...
Miért kellett találkoznod velem?
Egy ilyen lánnyal mint én?
Most már elhagyhatsz,
Elfeledhetsz mindent.

GavyNJ ~ Pretty magyar fordítás



A lány ki mellett áll, igazán csinos.
Tényleg jól néztek ki együtt, ez pedig zaklatottá tesz.
Alacsonyabb nálam, és mintha csak a karjaidba teremtették volna.
Azt hiszem egy aranyos lánnyal találkoztál.

Miért akkor kellett egymásba futnunk,
mikor nem viseletem sminket?
Ez olyan kínos...
Nem igazán volt dolgom, mégis úgy tettem,
 mintha találkozóra sietnék.
Elfutottam, menekültem,
Hisz nem akartam előtted sírni...

Szörnyű vagy...ez nem lehet!
Azt mondtad, nincs hozzám fogható!
Azt mondtad, várni fogsz rám!
Azt, hogy szeretsz!
Te mondtad...te mondtad..

Ideges vagyok, miközben látom milyen boldog vagy.
Szorosan a karjaid között tartod, mintha el sem akarnád engedni...
Annyira szánalmas vagyok, még nincs új barátom.
Azt hiszem én voltam az egyetlen, aki várt.
Azt hiszem én vagyok az egyetlen, aki nem változott.

Szörnyű vagy...ez nem lehet!
Azt mondtad, nincs hozzám fogható!
Azt mondtad, várni fogsz rám!
Azt, hogy szeretsz!
Te mondtad...te mondtad..

Azt hittem fordítva lesz majd minden!
Azt hittem szenvedni fogsz!
Azt hittem, te leszel az aki nem lesz képes nélkülem élni...
Reméltem, hogy találkozni fogunk...
De ez... csak könnyekre fakaszt.

Reméltem,hogy boldogtalan leszel.
Azt kívántam, hogy boldogtalan legyél.
Abban reménykedtem, hogy szenvedni fogsz, és visszatérsz hozzám.
De azt hiszem, emiatt a lány miatt... boldogságra találtál.
Mosolyogsz erre a csinos lányra...
Ma, tényleg csinosabb mint én.

GavyNJ ~ Pretty magyar fordítás



A lány ki mellett áll, igazán csinos.
Tényleg jól néztek ki együtt, ez pedig zaklatottá tesz.
Alacsonyabb nálam, és mintha csak a karjaidba teremtették volna.
Azt hiszem egy aranyos lánnyal találkoztál.

Miért akkor kellett egymásba futnunk,
mikor nem viseletem sminket?
Ez olyan kínos...
Nem igazán volt dolgom, mégis úgy tettem,
 mintha találkozóra sietnék.
Elfutottam, menekültem,
Hisz nem akartam előtted sírni...

Szörnyű vagy...ez nem lehet!
Azt mondtad, nincs hozzám fogható!
Azt mondtad, várni fogsz rám!
Azt, hogy szeretsz!
Te mondtad...te mondtad..

Ideges vagyok, miközben látom milyen boldog vagy.
Szorosan a karjaid között tartod, mintha el sem akarnád engedni...
Annyira szánalmas vagyok, még nincs új barátom.
Azt hiszem én voltam az egyetlen, aki várt.
Azt hiszem én vagyok az egyetlen, aki nem változott.

Szörnyű vagy...ez nem lehet!
Azt mondtad, nincs hozzám fogható!
Azt mondtad, várni fogsz rám!
Azt, hogy szeretsz!
Te mondtad...te mondtad..

Azt hittem fordítva lesz majd minden!
Azt hittem szenvedni fogsz!
Azt hittem, te leszel az aki nem lesz képes nélkülem élni...
Reméltem, hogy találkozni fogunk...
De ez... csak könnyekre fakaszt.

Reméltem,hogy boldogtalan leszel.
Azt kívántam, hogy boldogtalan legyél.
Abban reménykedtem, hogy szenvedni fogsz, és visszatérsz hozzám.
De azt hiszem, emiatt a lány miatt... boldogságra találtál.
Mosolyogsz erre a csinos lányra...
Ma, tényleg csinosabb mint én.

GODESS ~ Dirty Boy magyar fordítás


(Imádom! <3)

Te szemét...
A nyelved az amivel problémák vannak!
Még gyűlölsz is, ne hazudj!
Hisz egyszer szerettél, nem?
Akkor ne beszélj szemét dolgokat rólam!

Már szóltam egyszer, figyelmeztettelek!
Mindent visszahallok, amit a hátam mögött mondasz!
Ha ez a vég, akkor fejezzük be tisztán...
De te ilyen mocskos módszerekkel akarsz játszani?
Tényleg te vagy a legjobb...
De figyelj csak! Tényleg nevetséges vagy!
Képtelenségeket állítasz, mintha minden miattam ment volna tönkre!
Elég legyen! Elveszítem a türelmem!
Fékezd meg a nyelved, és ne próbálj a szemembe nézni többé!

Túl késő, hagyj békén!
Szörnyű vagy...egy szemét.
Túl késő, hozzám ne merj érni!
Ideges vagy? te szemét...

Ha belegondolsz, igazán szép emlékein voltak.
Mindegy milyen szörnyű is a szakítás, nem kéne ezt tenned!

Te szemét...
A nyelved az amivel problémák vannak!
Még gyűlölsz is, ne hazudj!
Hisz egyszer szerettél, nem?
Akkor ne beszélj szemét dolgokat rólam!

Úgy teszel, mintha ártatlan lennél, és minden az én hibám lenne!
Azt hazudozod, hogy a szakításunk oka az volt, hogy megcsaltalak...
Azt mondod, elhagytál, kidobtál?
Ezek miatt a pletykák miatt lassan megőrülök!
Ne hazudozz! Nézz rám, és mondd az igazat!
Halljam csak a büszke szavaid, itt állok előtted!
A határokat feszegeted, és nem állok jót magamért!
Figyelni foglak, légy óvatos!

Te szemét...
A nyelved az amivel problémák vannak!
Még gyűlölsz is, ne hazudj!
Hisz egyszer szerettél, nem?
Akkor ne beszélj szemét dolgokat rólam!

Ha belegondolsz, igazán szép emlékein voltak.
Mindegy milyen szörnyű is a szakítás, nem kéne ezt tenned!


Te szemét...
A nyelved az amivel problémák vannak!
Még gyűlölsz is, ne hazudj!
Hisz egyszer szerettél, nem?
Akkor ne beszélj szemét dolgokat rólam!

Ha belegondolsz, igazán szép emlékein voltak.
Mindegy milyen szörnyű is a szakítás, nem kéne ezt tenned!

GODESS ~ Dirty Boy magyar fordítás


(Imádom! <3)

Te szemét...
A nyelved az amivel problémák vannak!
Még gyűlölsz is, ne hazudj!
Hisz egyszer szerettél, nem?
Akkor ne beszélj szemét dolgokat rólam!

Már szóltam egyszer, figyelmeztettelek!
Mindent visszahallok, amit a hátam mögött mondasz!
Ha ez a vég, akkor fejezzük be tisztán...
De te ilyen mocskos módszerekkel akarsz játszani?
Tényleg te vagy a legjobb...
De figyelj csak! Tényleg nevetséges vagy!
Képtelenségeket állítasz, mintha minden miattam ment volna tönkre!
Elég legyen! Elveszítem a türelmem!
Fékezd meg a nyelved, és ne próbálj a szemembe nézni többé!

Túl késő, hagyj békén!
Szörnyű vagy...egy szemét.
Túl késő, hozzám ne merj érni!
Ideges vagy? te szemét...

Ha belegondolsz, igazán szép emlékein voltak.
Mindegy milyen szörnyű is a szakítás, nem kéne ezt tenned!

Te szemét...
A nyelved az amivel problémák vannak!
Még gyűlölsz is, ne hazudj!
Hisz egyszer szerettél, nem?
Akkor ne beszélj szemét dolgokat rólam!

Úgy teszel, mintha ártatlan lennél, és minden az én hibám lenne!
Azt hazudozod, hogy a szakításunk oka az volt, hogy megcsaltalak...
Azt mondod, elhagytál, kidobtál?
Ezek miatt a pletykák miatt lassan megőrülök!
Ne hazudozz! Nézz rám, és mondd az igazat!
Halljam csak a büszke szavaid, itt állok előtted!
A határokat feszegeted, és nem állok jót magamért!
Figyelni foglak, légy óvatos!

Te szemét...
A nyelved az amivel problémák vannak!
Még gyűlölsz is, ne hazudj!
Hisz egyszer szerettél, nem?
Akkor ne beszélj szemét dolgokat rólam!

Ha belegondolsz, igazán szép emlékein voltak.
Mindegy milyen szörnyű is a szakítás, nem kéne ezt tenned!


Te szemét...
A nyelved az amivel problémák vannak!
Még gyűlölsz is, ne hazudj!
Hisz egyszer szerettél, nem?
Akkor ne beszélj szemét dolgokat rólam!

Ha belegondolsz, igazán szép emlékein voltak.
Mindegy milyen szörnyű is a szakítás, nem kéne ezt tenned!

Young Ji & Lee Gyu Hoon ~ Be Happy magyar fordítás



Szerelem volt? Vagy csak menekülés a magány elől?
Egyre több idegesség, egyre kevesebb megértés.
Tennünk kéne valamit?

Mióta van ez?
A kapcsolatunk a szakítás szélén áll?
Ideges könnyek, melyek veszélyesek.
Talán a búcsú felé rohanunk?

Légy boldog, te, ki egyszer a mindent jelentetted nekem!
Felejts el mindent, törölj ki maradéktalanul.
Légy boldog egy új szerelemben!

Mosolyogj, mintha az életed múlna rajta, te, ki megtanítottál sírni!
Valakivel, ki más mint én,
Valakivel, ki hozzád hasonlít.
Találkozz ezzel a személlyel, ki megdobogtatja a szíved.

Melyik hónapban, milyen napon szakítottunk?
Az emlékeim lassan elhalványulnak.

Légy boldog, te, ki egyszer a mindent jelentetted nekem!
Felejts el mindent, törölj ki maradéktalanul.
Légy boldog egy új szerelemben!

Remélem nem ott vagy, ahol én.
Remélem elmész, mielőtt odaérek...
Hisz nem lennék képes találkozni veled.
, feledj el mindent,
Törölj ki maradéktalanul.
A nevem,az arcom, az összes emléket.

Mosolyogj, mintha az életed múlna rajta, te, ki megtanítottál sírni!
Valakivel, ki más mint én,
Valakivel, ki hozzád hasonlít.
Találkozz ezzel a személlyel, ki megdobogtatja a szíved.

A kocsiból, min keresztül a Han folyóra néztünk csendesen,
Ellentétes irányba szálltunk ki.
Akkor még nem tudtam elbúcsúzni,
De most: Viszlát!

Young Ji & Lee Gyu Hoon ~ Be Happy magyar fordítás



Szerelem volt? Vagy csak menekülés a magány elől?
Egyre több idegesség, egyre kevesebb megértés.
Tennünk kéne valamit?

Mióta van ez?
A kapcsolatunk a szakítás szélén áll?
Ideges könnyek, melyek veszélyesek.
Talán a búcsú felé rohanunk?

Légy boldog, te, ki egyszer a mindent jelentetted nekem!
Felejts el mindent, törölj ki maradéktalanul.
Légy boldog egy új szerelemben!

Mosolyogj, mintha az életed múlna rajta, te, ki megtanítottál sírni!
Valakivel, ki más mint én,
Valakivel, ki hozzád hasonlít.
Találkozz ezzel a személlyel, ki megdobogtatja a szíved.

Melyik hónapban, milyen napon szakítottunk?
Az emlékeim lassan elhalványulnak.

Légy boldog, te, ki egyszer a mindent jelentetted nekem!
Felejts el mindent, törölj ki maradéktalanul.
Légy boldog egy új szerelemben!

Remélem nem ott vagy, ahol én.
Remélem elmész, mielőtt odaérek...
Hisz nem lennék képes találkozni veled.
, feledj el mindent,
Törölj ki maradéktalanul.
A nevem,az arcom, az összes emléket.

Mosolyogj, mintha az életed múlna rajta, te, ki megtanítottál sírni!
Valakivel, ki más mint én,
Valakivel, ki hozzád hasonlít.
Találkozz ezzel a személlyel, ki megdobogtatja a szíved.

A kocsiból, min keresztül a Han folyóra néztünk csendesen,
Ellentétes irányba szálltunk ki.
Akkor még nem tudtam elbúcsúzni,
De most: Viszlát!

Lee Hi ~ Scarecrow magyar fordítás



Azt mondják: " Miért nem érted?
Mindegy milyen a szerelmed, idővel így is- úgy is megváltozik."
Azt mondják, egy év elteltével mindent máshogy látok majd,
 és nem fog ennyire fájni.
De igazán csak én ismerem a szívem.
Tudom, hogy semmi sem fog változni,
hisz mindenkinek egyetlen lelki
társa van ezen a világon...
És ez a fajta szerelem elfeledhetetlen.

Talán azt hiszed, elfelejtettelek,
Talán azt hiszed, boldog vagyok
valaki más oldalán.
De még nem felejtettelek el,
Olyan vagyok, mint egy madárijesztő,
 ki egyedül áll, és a távozók után néz.

Miután lemegy a nap, és mindenki hazamegy,
Egyedül állok a kietlen területen,
Lassanként semmit sem látok a leülepedő sötétségtől.
Egyre jobban félek a magánytól,
De mikor kinyitom a szemeim,
és egy biztos pontot keresek,
A gyönyörű csillagok is

felragyognak.
Mintha a te körvonalaid tükröznék.
A tiéd, ki messzire mentél.
Ahogy őket figyelem, imádkozni kezdek,
hogy egyszer, egy nap még visszatérj.

Talán azt hiszed, elfelejtettelek,
Talán azt hiszed, boldog vagyok
valaki más oldalán.
De még nem felejtettelek el,
Olyan vagyok, mint egy
madárijesztő, ki egyedül áll,
és a távozók után néz.

Talán azt hiszed, elfelejtettelek,
Talán azt hiszed, boldog vagyok
valaki más oldalán.
De még nem felejtettelek el,
Olyan vagyok, mint egy madárijesztő,
 ki egyedül áll, és a távozók után néz.

Mint egy madárijesztő,
Egyedül állok...

Lee Hi ~ Scarecrow magyar fordítás



Azt mondják: " Miért nem érted?
Mindegy milyen a szerelmed, idővel így is- úgy is megváltozik."
Azt mondják, egy év elteltével mindent máshogy látok majd,
 és nem fog ennyire fájni.
De igazán csak én ismerem a szívem.
Tudom, hogy semmi sem fog változni,
hisz mindenkinek egyetlen lelki
társa van ezen a világon...
És ez a fajta szerelem elfeledhetetlen.

Talán azt hiszed, elfelejtettelek,
Talán azt hiszed, boldog vagyok
valaki más oldalán.
De még nem felejtettelek el,
Olyan vagyok, mint egy madárijesztő,
 ki egyedül áll, és a távozók után néz.

Miután lemegy a nap, és mindenki hazamegy,
Egyedül állok a kietlen területen,
Lassanként semmit sem látok a leülepedő sötétségtől.
Egyre jobban félek a magánytól,
De mikor kinyitom a szemeim,
és egy biztos pontot keresek,
A gyönyörű csillagok is

felragyognak.
Mintha a te körvonalaid tükröznék.
A tiéd, ki messzire mentél.
Ahogy őket figyelem, imádkozni kezdek,
hogy egyszer, egy nap még visszatérj.

Talán azt hiszed, elfelejtettelek,
Talán azt hiszed, boldog vagyok
valaki más oldalán.
De még nem felejtettelek el,
Olyan vagyok, mint egy
madárijesztő, ki egyedül áll,
és a távozók után néz.

Talán azt hiszed, elfelejtettelek,
Talán azt hiszed, boldog vagyok
valaki más oldalán.
De még nem felejtettelek el,
Olyan vagyok, mint egy madárijesztő,
 ki egyedül áll, és a távozók után néz.

Mint egy madárijesztő,
Egyedül állok...

T-ara ~ Sexy Love ~

 


 

A lányok megjelentették végre a Sexy Love kislemezüket Japánban is!:) A napi listán a negyedik helyen nyitott. A második nap felkúszott a harmadikra, de sajnos ma már ismét az ötödik helyre csúszott :=/
De ha belegondolunk ez igen szép teljesítmény volt!!

Hogy népszerűsítsék kislemezüket, 3 bemutató fellépést is tartottak, ahol előadták az összes dalukat.
Sexy Love, Day by Day, Like the First Time, Bye Bye!

Igazából a Bye Bye az egyik kedvenc dalom, és nagyon-nagyon vártam, hogy végre japánul is hallhassam...
Már az első nagylemezről is hiányoltam, de amit most kaptam, teljes mértékben kárpótolt!:)
Azt hiszem bátran állíthatom, hogy tökéletes átdolgozás lett~



T-ara ~ Sexy Love ~

 


 

A lányok megjelentették végre a Sexy Love kislemezüket Japánban is!:) A napi listán a negyedik helyen nyitott. A második nap felkúszott a harmadikra, de sajnos ma már ismét az ötödik helyre csúszott :=/
De ha belegondolunk ez igen szép teljesítmény volt!!

Hogy népszerűsítsék kislemezüket, 3 bemutató fellépést is tartottak, ahol előadták az összes dalukat.
Sexy Love, Day by Day, Like the First Time, Bye Bye!

Igazából a Bye Bye az egyik kedvenc dalom, és nagyon-nagyon vártam, hogy végre japánul is hallhassam...
Már az első nagylemezről is hiányoltam, de amit most kaptam, teljes mértékben kárpótolt!:)
Azt hiszem bátran állíthatom, hogy tökéletes átdolgozás lett~



T-ara ~ Weironi( Why are you being like this?) magyar fordítás



Nem tudnál egy kicsit rám figyelni?
Még jobb! Komolyan nézz a szemembe!
Oops Oops baby! Lassan kezd itt kicsit meleg lenni, nem?
Nem? Ne hazudj! Vagy csak félreértelek?

Oh, oh, oh, oh, Őrülten szeretlek!
Oh, oh, oh, oh, Mutasd meg, mit is érzel!

Miért vagy ilyen? Miért vagy ilyen?
Elvesztem a labirintusban.
Mit tegyek? Mit tegyek?
Nem hagyhatsz itt!
Ösztönösen, nyugodtan, mintha csak egy röpke álom lennék,
Szeretlek, szeretlek...
A kezeim ismét megremegnek.

Kopp, kopp!
Már hallasz?
Kopp, kopp!
Egyszerűen szeretni akarlak!
Isten hozott csodaországban!
Minden nap... én csak...
Kopp, kopp!

Szeress, szeress édes!
Hé, mindent tudni akarok rólad!
Szeretnék egy csókot! S.O.S
Segíts, édes!
Hívj, hívj kedvesem!
A szívem szétfeszíti a mellkasom!
El kell ismernem, hogy a trükkjeim átlátszóak.

Oh, oh, oh, oh, Őrülten szeretlek!
Oh, oh, oh, oh, Mutasd meg, mit is érzel!

Miért vagy ilyen? Miért vagy ilyen?
Ebben a repedezett labirintusban...
Mit tegyek? Mit tegyek?
Elvesztem, nincs hová mennem.
Váratlanul, ösztönösen...
Nem tudok aludni éjjelente...
Szeretlek, szeretlek!
Ölelj szorosan.


Kopp, kopp!
Már hallasz?
Kopp, kopp!
Egyszerűen szeretni akarlak!
Isten hozott csodaországban!
Minden nap... én csak...
Kopp, kopp!

Szeretnélek megérinteni, ne légy félénk!
Szeretném hinni,hogy ez a sors!
Csak te, csak te lehetsz a kedvesem!
Ne titkold el a valós szándékaid.

Átlátok rajtad, édes!
Kopp, kopp!
Ismered a stílusom!
De ha így állsz a dolgokhoz, akkor
Viszlát!

Miért vagy ilyen? Miért vagy ilyen?
Elvesztem a labirintusban.
Mit tegyek? Mit tegyek?
Nem hagyhatsz itt!
Ösztönösen, nyugodtan, mintha csak egy röpke álom lennék,
Szeretlek, szeretlek...
A kezeim ismét megremegnek.

Kopp, kopp!
Már hallasz?
Kopp, kopp!
Egyszerűen szeretni akarlak!
Isten hozott csodaországban!
Minden nap... én csak...
Kopp, kopp!

Kopp, kopp!
Már hallasz?
Kopp, kopp!
Egyszerűen szeretni akarlak!
Isten hozott csodaországban!
Minden nap... én csak...
Kopp, kopp!

T-ara ~ Weironi( Why are you being like this?) magyar fordítás



Nem tudnál egy kicsit rám figyelni?
Még jobb! Komolyan nézz a szemembe!
Oops Oops baby! Lassan kezd itt kicsit meleg lenni, nem?
Nem? Ne hazudj! Vagy csak félreértelek?

Oh, oh, oh, oh, Őrülten szeretlek!
Oh, oh, oh, oh, Mutasd meg, mit is érzel!

Miért vagy ilyen? Miért vagy ilyen?
Elvesztem a labirintusban.
Mit tegyek? Mit tegyek?
Nem hagyhatsz itt!
Ösztönösen, nyugodtan, mintha csak egy röpke álom lennék,
Szeretlek, szeretlek...
A kezeim ismét megremegnek.

Kopp, kopp!
Már hallasz?
Kopp, kopp!
Egyszerűen szeretni akarlak!
Isten hozott csodaországban!
Minden nap... én csak...
Kopp, kopp!

Szeress, szeress édes!
Hé, mindent tudni akarok rólad!
Szeretnék egy csókot! S.O.S
Segíts, édes!
Hívj, hívj kedvesem!
A szívem szétfeszíti a mellkasom!
El kell ismernem, hogy a trükkjeim átlátszóak.

Oh, oh, oh, oh, Őrülten szeretlek!
Oh, oh, oh, oh, Mutasd meg, mit is érzel!

Miért vagy ilyen? Miért vagy ilyen?
Ebben a repedezett labirintusban...
Mit tegyek? Mit tegyek?
Elvesztem, nincs hová mennem.
Váratlanul, ösztönösen...
Nem tudok aludni éjjelente...
Szeretlek, szeretlek!
Ölelj szorosan.


Kopp, kopp!
Már hallasz?
Kopp, kopp!
Egyszerűen szeretni akarlak!
Isten hozott csodaországban!
Minden nap... én csak...
Kopp, kopp!

Szeretnélek megérinteni, ne légy félénk!
Szeretném hinni,hogy ez a sors!
Csak te, csak te lehetsz a kedvesem!
Ne titkold el a valós szándékaid.

Átlátok rajtad, édes!
Kopp, kopp!
Ismered a stílusom!
De ha így állsz a dolgokhoz, akkor
Viszlát!

Miért vagy ilyen? Miért vagy ilyen?
Elvesztem a labirintusban.
Mit tegyek? Mit tegyek?
Nem hagyhatsz itt!
Ösztönösen, nyugodtan, mintha csak egy röpke álom lennék,
Szeretlek, szeretlek...
A kezeim ismét megremegnek.

Kopp, kopp!
Már hallasz?
Kopp, kopp!
Egyszerűen szeretni akarlak!
Isten hozott csodaországban!
Minden nap... én csak...
Kopp, kopp!

Kopp, kopp!
Már hallasz?
Kopp, kopp!
Egyszerűen szeretni akarlak!
Isten hozott csodaországban!
Minden nap... én csak...
Kopp, kopp!

Son DamBi ~ Dripping Tears magyar fordítás



Édesem, ma este... ma este...
Nem vagyok képes elengedni a kezed, mi után így vágyódom.
Édesem, ma este... ma este...
Nem tudok elaludni, csak várakozok.

A könnyeim hullanak,
Az esőcseppek koppannak,
A szerelmem elveszik.
Lassan elolvad, miközben szívem áztatja.

Megrészegültem a fájdalomtól, ahogy az utcákat jártam.
Megrészegültem a szomorúságtól, így találkoztam a barátaimmal.
Megrészegültem a könnyektől, ahogy álomba zuhantam.
Szörnyen hiányzol.

Miért nem érlek el?
Miért nem láthatlak?
Szeretném elmondani, hogy szeretlek...
De miért kerülsz engem?

Most úgy tűnik, mintha mindig is veled lettem volna.
Nem tudlak kitörölni, nem tudlak elfeledni.
Édesem, nem tudok nélküled élni!

Miért nem érlek el?
Miért nem láthatlak?
Szeretném elmondani, hogy szeretlek...
De miért kerülsz engem?

Nem tudom lehunyni a szemem,
Nem vagyok képes gondolkodni.
A szívem lassan eláztatta a könnyes búcsú...
Kérlek töröld le a könnyeim!

A könnyeim hullanak,
Az esőcseppek koppannak,
A szerelmem elveszik.
Lassan elolvad, miközben szívem áztatja.

Son DamBi ~ Dripping Tears magyar fordítás



Édesem, ma este... ma este...
Nem vagyok képes elengedni a kezed, mi után így vágyódom.
Édesem, ma este... ma este...
Nem tudok elaludni, csak várakozok.

A könnyeim hullanak,
Az esőcseppek koppannak,
A szerelmem elveszik.
Lassan elolvad, miközben szívem áztatja.

Megrészegültem a fájdalomtól, ahogy az utcákat jártam.
Megrészegültem a szomorúságtól, így találkoztam a barátaimmal.
Megrészegültem a könnyektől, ahogy álomba zuhantam.
Szörnyen hiányzol.

Miért nem érlek el?
Miért nem láthatlak?
Szeretném elmondani, hogy szeretlek...
De miért kerülsz engem?

Most úgy tűnik, mintha mindig is veled lettem volna.
Nem tudlak kitörölni, nem tudlak elfeledni.
Édesem, nem tudok nélküled élni!

Miért nem érlek el?
Miért nem láthatlak?
Szeretném elmondani, hogy szeretlek...
De miért kerülsz engem?

Nem tudom lehunyni a szemem,
Nem vagyok képes gondolkodni.
A szívem lassan eláztatta a könnyes búcsú...
Kérlek töröld le a könnyeim!

A könnyeim hullanak,
Az esőcseppek koppannak,
A szerelmem elveszik.
Lassan elolvad, miközben szívem áztatja.

LEDApple ~ Let the wind blow magyar fordítás



Imádom! Régen tetszett ennyire dal <3

Egy jószívű ember,
Ez a drága ember...
Ez a vékony személy... kit ha megölelnék szinte összetörne...

Elhagyott egy szó nélkül...
Pedig soha nem gondoltam, hogy eljön majd a búcsú.
A fellegek is elszomorodtak, majd könnyezni kezdtek.
A könnycseppek, melyek szemeimből hullottak...


Kérlek szellő, fújj tova, oh oh oh
Oda, ahol a kedvesem vár.
Így a lángoló szívem megnyugodhat,
Így ő is megérezheti az illatom...
Kérlek szél, fújj tova.
Hol az én kedvesem?

Mintha csak őrült lennék, az utcákon össze-vissza kapkodom a fejem.
Belekapaszkodok mindenkibe, ki egy kicsit is hasonlít rá.

Ha még mindig ugyanaz alatt az ég alatt élünk,
Egy nap találkoznunk kell!

Kérlek szellő, fújj tova, oh oh oh
Oda, ahol a kedvesem vár.
Így a lángoló szívem megnyugodhat,
Így ő is megérezheti az illatom...
Kérlek szél, fújj tova.
Hol az én kedvesem?
Fújj!

Míg az eső tart,
Feléd rohanok, csak szólíts!
Te, ki elhagytál,
Te, ki szörnyű vagy...
Miért jelensz meg minden álmomban?
Miért szeretnéd, hogy megbolonduljak?
Minden nap ez van, beleszédülök!
Téged hajszollak...
A szerelmem maga a fájdalom.

Kérlek szellő, fújj tova, oh oh oh
Hol a kedvesem?
Így ő is megérezheti az illatom...
Kérlek szél, fújj tova.

LEDApple ~ Let the wind blow magyar fordítás



Imádom! Régen tetszett ennyire dal <3

Egy jószívű ember,
Ez a drága ember...
Ez a vékony személy... kit ha megölelnék szinte összetörne...

Elhagyott egy szó nélkül...
Pedig soha nem gondoltam, hogy eljön majd a búcsú.
A fellegek is elszomorodtak, majd könnyezni kezdtek.
A könnycseppek, melyek szemeimből hullottak...


Kérlek szellő, fújj tova, oh oh oh
Oda, ahol a kedvesem vár.
Így a lángoló szívem megnyugodhat,
Így ő is megérezheti az illatom...
Kérlek szél, fújj tova.
Hol az én kedvesem?

Mintha csak őrült lennék, az utcákon össze-vissza kapkodom a fejem.
Belekapaszkodok mindenkibe, ki egy kicsit is hasonlít rá.

Ha még mindig ugyanaz alatt az ég alatt élünk,
Egy nap találkoznunk kell!

Kérlek szellő, fújj tova, oh oh oh
Oda, ahol a kedvesem vár.
Így a lángoló szívem megnyugodhat,
Így ő is megérezheti az illatom...
Kérlek szél, fújj tova.
Hol az én kedvesem?
Fújj!

Míg az eső tart,
Feléd rohanok, csak szólíts!
Te, ki elhagytál,
Te, ki szörnyű vagy...
Miért jelensz meg minden álmomban?
Miért szeretnéd, hogy megbolonduljak?
Minden nap ez van, beleszédülök!
Téged hajszollak...
A szerelmem maga a fájdalom.

Kérlek szellő, fújj tova, oh oh oh
Hol a kedvesem?
Így ő is megérezheti az illatom...
Kérlek szél, fújj tova.

C-Clown ~ Far Away ~ Young Love magyar fordítás



Ha messzire sodródsz,
Ha nem kedvelsz,
Szeretnék elmondani valamit...
De az ajkaim nem engedelmeskednek.

Észrevétlenül a neved suttogtam. Mikor rád pillantok, a szívem megremeg.
A kezdettől vonzódtam hozzád.
Talán akkor kezdtem beléd szeretni.

Igazából, tudom, túl jó vagy hozzám.
De ha te nem lehetsz az enyém, senki sem kell.

Tényleg szereted az a férfit?
Ő nem tudja, hogyan szeressen téged!
Én sokkal jobban illenék hozzád!

Tényleg élvezed azt a szerelmet?
Én eltörölném az összes könnyed!
Ne sírj, gyere ide!
De tudom...

Ha messzire sodródsz,
Ha nem kedvelsz,
Szeretnék elmondani valamit...
De az ajkaim nem engedelmeskednek.

Mozdulj! Lassan eltűnsz a szemem elől!
Ha most elengedlek, örökké bánni fogom!
Bárki láthatja, hogy az a férfi egy szemét, aki csak fájdalmat fog okozni!
Én bármit megtennék érted!
A szívem lassan megrepedt a gondolat miatt hogy elmész.
A szemeidben azt a másik férfit látom...
Szeretném eltörölni, eltörölni...
Sajnálom.

Tényleg elégedett vagy azzal a szerelemmel?
Nem tűnsz boldognak...
Szeretném, ha csak egy pillanatra is, de boldog légy.

Tényleg szereted ez a férfit?
Én eltörölném az összes könnyed!
Ne sírj, gyere ide!
De tudom...

Ha messzire sodródsz,
Ha nem kedvelsz,
Szeretnék elmondani valamit...
De az ajkaim nem engedelmeskednek.

Ha messzire sodródsz, megrémülök.
Mi lesz, ha kapcsolatunk kínossá válik, és elfordulunk egymástól?

Nem tudom, nem tudom
Nem tudom mit is érzek...
Nem tudom, nem tudom
Nem tudom mit érzek.

Csakis téged ismerlek,
Ha nem lehetsz velem, meg fogok őrülni.

Ma el fogom mondani,
( Szeretném elmondani, de ez nem olyan könnyű)
Ma el fogom mondani,
Szeretném kimondani, de nem tudom, hogy tehetném.

Fáj látnom, ahogy lassan elveszel,
A gondolat, hogy együtt lehetek veled,
Boldoggá tett, de igazán meg is lepett.
Soha nem tudtam, hogy itt voltál mellettem.
( Minden nap szeretnék veled lenni)
Észrevétlenül lépj mellém, és fogd meg a kezem.

Ha messzire sodródsz,
Ha nem kedvelsz,
Szeretnék elmondani valamit...
De az ajkaim nem engedelmeskednek.

Ha messzire sodródsz, megrémülök.
Mi lesz, ha kapcsolatunk kínossá válik, és elfordulunk egymástól?

C-Clown ~ Far Away ~ Young Love magyar fordítás



Ha messzire sodródsz,
Ha nem kedvelsz,
Szeretnék elmondani valamit...
De az ajkaim nem engedelmeskednek.

Észrevétlenül a neved suttogtam. Mikor rád pillantok, a szívem megremeg.
A kezdettől vonzódtam hozzád.
Talán akkor kezdtem beléd szeretni.

Igazából, tudom, túl jó vagy hozzám.
De ha te nem lehetsz az enyém, senki sem kell.

Tényleg szereted az a férfit?
Ő nem tudja, hogyan szeressen téged!
Én sokkal jobban illenék hozzád!

Tényleg élvezed azt a szerelmet?
Én eltörölném az összes könnyed!
Ne sírj, gyere ide!
De tudom...

Ha messzire sodródsz,
Ha nem kedvelsz,
Szeretnék elmondani valamit...
De az ajkaim nem engedelmeskednek.

Mozdulj! Lassan eltűnsz a szemem elől!
Ha most elengedlek, örökké bánni fogom!
Bárki láthatja, hogy az a férfi egy szemét, aki csak fájdalmat fog okozni!
Én bármit megtennék érted!
A szívem lassan megrepedt a gondolat miatt hogy elmész.
A szemeidben azt a másik férfit látom...
Szeretném eltörölni, eltörölni...
Sajnálom.

Tényleg elégedett vagy azzal a szerelemmel?
Nem tűnsz boldognak...
Szeretném, ha csak egy pillanatra is, de boldog légy.

Tényleg szereted ez a férfit?
Én eltörölném az összes könnyed!
Ne sírj, gyere ide!
De tudom...

Ha messzire sodródsz,
Ha nem kedvelsz,
Szeretnék elmondani valamit...
De az ajkaim nem engedelmeskednek.

Ha messzire sodródsz, megrémülök.
Mi lesz, ha kapcsolatunk kínossá válik, és elfordulunk egymástól?

Nem tudom, nem tudom
Nem tudom mit is érzek...
Nem tudom, nem tudom
Nem tudom mit érzek.

Csakis téged ismerlek,
Ha nem lehetsz velem, meg fogok őrülni.

Ma el fogom mondani,
( Szeretném elmondani, de ez nem olyan könnyű)
Ma el fogom mondani,
Szeretném kimondani, de nem tudom, hogy tehetném.

Fáj látnom, ahogy lassan elveszel,
A gondolat, hogy együtt lehetek veled,
Boldoggá tett, de igazán meg is lepett.
Soha nem tudtam, hogy itt voltál mellettem.
( Minden nap szeretnék veled lenni)
Észrevétlenül lépj mellém, és fogd meg a kezem.

Ha messzire sodródsz,
Ha nem kedvelsz,
Szeretnék elmondani valamit...
De az ajkaim nem engedelmeskednek.

Ha messzire sodródsz, megrémülök.
Mi lesz, ha kapcsolatunk kínossá válik, és elfordulunk egymástól?

The See Ya ~ Be with you magyar fordítás



 (Imádom!)
Bolond vagy, ki csak egy szerelmet ismer.
De én is csak téged rejtegetlek a szívemben.
Még ha meg is próbálnálak elfeledni, a szívem haldokolna.
Szeretlek, szeretlek, csak téged...

Veled lenni...

El kell felejtselek,
meg kell tanulnom önmagamért élni.
Ezen a sötét éjen, egymásért imádkozunk.
Megsebeztél, megsértettél...
El kell kerülnöm téged...
Rohannunk kell.

Az ég és a föld... mind rajtam nevet.
Bűnös vagyok, (veled együtt)
Légy velem...
Álomba zuhanok...
Zuhanok...
Szeretlek.

Bolond vagy, ki csak egy szerelmet ismer.
De én is csak téged rejtegetlek a szívemben.
Még ha meg is próbálnálak elfeledni, a szívem haldokolna.
Szeretlek, szeretlek, csak téged...

El kell felejtenem téged,
meg kell tanulnom önmagamért élni!
Ezen a sötét éjen, ezen a fagyos reggelen...
Érted imádkozom.

Az ég, és a föld is rajtam nevet
Én szenvedek, te megsérültél...
Mind a ketten szereztünk sebeket.

Nyisd ki az ajtót, zárt be az ajtót,
Nyisd ki, zárd be!
Rád várok, de nem fogsz eljönni...
Nem fogsz visszatérni.

Bolond vagy, ki csak egy szerelmet ismer.
De én is csak téged rejtegetlek a szívemben.
Még ha meg is próbálnálak elfeledni, a szívem haldokolna.
Szeretlek, szeretlek, csak téged...

Nyisd ki az ajtót, zárd be az ajtót.
Számomra te vagy az álom, és maga a fájdalom.

Soha nem akarok még egyszer ilyen fájdalmas szerelmet.
Becsaptam önmagam, rengetegszer próbálkoztam...
De nem tudtalak elfeledni...
Mert a szívem belehalt volna.
Szeretlek, szeretlek.
Csak téged!
Légy velem...

The See Ya ~ Be with you magyar fordítás



 (Imádom!)
Bolond vagy, ki csak egy szerelmet ismer.
De én is csak téged rejtegetlek a szívemben.
Még ha meg is próbálnálak elfeledni, a szívem haldokolna.
Szeretlek, szeretlek, csak téged...

Veled lenni...

El kell felejtselek,
meg kell tanulnom önmagamért élni.
Ezen a sötét éjen, egymásért imádkozunk.
Megsebeztél, megsértettél...
El kell kerülnöm téged...
Rohannunk kell.

Az ég és a föld... mind rajtam nevet.
Bűnös vagyok, (veled együtt)
Légy velem...
Álomba zuhanok...
Zuhanok...
Szeretlek.

Bolond vagy, ki csak egy szerelmet ismer.
De én is csak téged rejtegetlek a szívemben.
Még ha meg is próbálnálak elfeledni, a szívem haldokolna.
Szeretlek, szeretlek, csak téged...

El kell felejtenem téged,
meg kell tanulnom önmagamért élni!
Ezen a sötét éjen, ezen a fagyos reggelen...
Érted imádkozom.

Az ég, és a föld is rajtam nevet
Én szenvedek, te megsérültél...
Mind a ketten szereztünk sebeket.

Nyisd ki az ajtót, zárt be az ajtót,
Nyisd ki, zárd be!
Rád várok, de nem fogsz eljönni...
Nem fogsz visszatérni.

Bolond vagy, ki csak egy szerelmet ismer.
De én is csak téged rejtegetlek a szívemben.
Még ha meg is próbálnálak elfeledni, a szívem haldokolna.
Szeretlek, szeretlek, csak téged...

Nyisd ki az ajtót, zárd be az ajtót.
Számomra te vagy az álom, és maga a fájdalom.

Soha nem akarok még egyszer ilyen fájdalmas szerelmet.
Becsaptam önmagam, rengetegszer próbálkoztam...
De nem tudtalak elfeledni...
Mert a szívem belehalt volna.
Szeretlek, szeretlek.
Csak téged!
Légy velem...

Tahiti ~ Hasta Luego magyar fordítás




Később találkozunk, bye bye
Ez a közös érdekünk.
Már teljesen kitöröltelek.
Már egész nap szabad vagyok,
Többé nem akarok visszaesni.

Így hát, viszlát édesem, bye bye
Rosszul vagyok tőled, halálra idegesítesz.
Így hát, viszlát kedvesem, bye bye
Oh, ki vagy rúgva!
Csak egy vesztes vagy!
Ne, ne is mondd, nem érdekel!
Így hát, viszlát édes, bye bye
Ne kapaszkodj belém,
Ne kapaszkodj belém!

Hé, a pletykák már el is terjedtek!
Már mindenki ismeri a neved.
Ú, édesem, nem is tudtad?
Pedig te vagy a téma!

Most megbántál mindent?
Valami rosszat tettél, nemde?
De tudod mit? Jobb ha továbbra is megjátszod magad.

Így hát, viszlát édesem, bye bye
Rosszul vagyok tőled, halálra idegesítesz.
Így hát, viszlát kedvesem, bye bye
Oh, ki vagy rúgva!
Csak egy vesztes vagy!
Ne, ne is mondd, nem érdekel!
Így hát, viszlát édes, bye bye
Ne kapaszkodj belém,
Ne kapaszkodj belém!

Ne kövess! Mit akarsz még?
Ne csinálj ekkora felhajtást...
Miért csinálod ezt?
Viszlát, majd találkozunk!
Na, mi lesz? Megmozdulsz?

Így hát, viszlát édesem, bye bye
Rosszul vagyok tőled, halálra idegesítesz.
Így hát, viszlát kedvesem, bye bye
Oh, ki vagy rúgva!
Csak egy vesztes vagy!
Ne, ne is mondd, nem érdekel!
Így hát, viszlát édes, bye bye
Ne kapaszkodj belém,
Ne kapaszkodj belém!

Most megbántál mindent?
Valami rosszat tettél, nemde?
De tudod mit? Jobb ha továbbra is megjátszod magad.

Tahiti ~ Hasta Luego magyar fordítás




Később találkozunk, bye bye
Ez a közös érdekünk.
Már teljesen kitöröltelek.
Már egész nap szabad vagyok,
Többé nem akarok visszaesni.

Így hát, viszlát édesem, bye bye
Rosszul vagyok tőled, halálra idegesítesz.
Így hát, viszlát kedvesem, bye bye
Oh, ki vagy rúgva!
Csak egy vesztes vagy!
Ne, ne is mondd, nem érdekel!
Így hát, viszlát édes, bye bye
Ne kapaszkodj belém,
Ne kapaszkodj belém!

Hé, a pletykák már el is terjedtek!
Már mindenki ismeri a neved.
Ú, édesem, nem is tudtad?
Pedig te vagy a téma!

Most megbántál mindent?
Valami rosszat tettél, nemde?
De tudod mit? Jobb ha továbbra is megjátszod magad.

Így hát, viszlát édesem, bye bye
Rosszul vagyok tőled, halálra idegesítesz.
Így hát, viszlát kedvesem, bye bye
Oh, ki vagy rúgva!
Csak egy vesztes vagy!
Ne, ne is mondd, nem érdekel!
Így hát, viszlát édes, bye bye
Ne kapaszkodj belém,
Ne kapaszkodj belém!

Ne kövess! Mit akarsz még?
Ne csinálj ekkora felhajtást...
Miért csinálod ezt?
Viszlát, majd találkozunk!
Na, mi lesz? Megmozdulsz?

Így hát, viszlát édesem, bye bye
Rosszul vagyok tőled, halálra idegesítesz.
Így hát, viszlát kedvesem, bye bye
Oh, ki vagy rúgva!
Csak egy vesztes vagy!
Ne, ne is mondd, nem érdekel!
Így hát, viszlát édes, bye bye
Ne kapaszkodj belém,
Ne kapaszkodj belém!

Most megbántál mindent?
Valami rosszat tettél, nemde?
De tudod mit? Jobb ha továbbra is megjátszod magad.

Lee Hi ~ 1,2,3,4 magyar fordítás



Csak képzeled, hogy a tiéd vagyok!
Már nem az a lány vagyok, mint azelőtt.
Mint a virágok, mik reggel szépen kibontották a szirmaikat.
De miért vagy még mindig ilyen értetlen?

Rosszul vagyok, belefáradtam a képmutatásodba...
Te szánalmas hazudozó!
Nem vennél vissza egy kicsit?
Azt hiszem, meg fogok őrülni.
Azt hiszem, meg fogok őrülni.

Ne nézz rám ilyen szerencsétlen, és szánni való arccal!
Tűnj már el!
Nehogy elkezdj sírni! Szánalmas vagy...
Felejts el mindent!

Figyelj!
Ne aggódj mások miatt, törődj a magad dolgával!
Nincs szükségem se a szimpátiádra, se a szánalmadra!

Azt mondtam, 1, 2, 3, 4
Az idő lesz a megoldás mindenre.
1, 2, 3, 4
Ezzel vége! Vége, vége!

Mindegy, merre jársz,
Mindegy mennyire erőlködsz,
Nehezen találsz még egy ilyen lányt mint én.
Közben az összes fiú sír, és könyörög, mint a csecsemők,
Ennyit ér a szexy, ártatlan énem!

Rosszul vagyok, belefáradtam a képmutatásodba...
Te szánalmas hazudozó!
Nem vennél vissza egy kicsit?
Azt hiszem, meg fogok őrülni.
Azt hiszem, meg fogok őrülni.

Ne nézz rám ilyen szerencsétlen, és szánni való arccal!
Tűnj már el!
Nehogy elkezdj sírni! Szánalmas vagy...
Felejts el mindent!

Figyelj!
Ne aggódj mások miatt, törődj a magad dolgával!
Nincs szükségem se a szimpátiádra, se a szánalmadra!

Azt mondtam, 1, 2, 3, 4
Az idő lesz a megoldás mindenre.
1, 2, 3, 4
Ezzel vége! Vége, vége!

Tényleg fáj...
De azt hiszem, elfelejtettelek, véglegesen.
Hé, édes! Menj el!

Azt mondtam, 1, 2, 3, 4
Az idő lesz a megoldás mindenre.
1, 2, 3, 4
Ezzel vége! Vége, vége!

A játéknak vége!

Lee Hi ~ 1,2,3,4 magyar fordítás



Csak képzeled, hogy a tiéd vagyok!
Már nem az a lány vagyok, mint azelőtt.
Mint a virágok, mik reggel szépen kibontották a szirmaikat.
De miért vagy még mindig ilyen értetlen?

Rosszul vagyok, belefáradtam a képmutatásodba...
Te szánalmas hazudozó!
Nem vennél vissza egy kicsit?
Azt hiszem, meg fogok őrülni.
Azt hiszem, meg fogok őrülni.

Ne nézz rám ilyen szerencsétlen, és szánni való arccal!
Tűnj már el!
Nehogy elkezdj sírni! Szánalmas vagy...
Felejts el mindent!

Figyelj!
Ne aggódj mások miatt, törődj a magad dolgával!
Nincs szükségem se a szimpátiádra, se a szánalmadra!

Azt mondtam, 1, 2, 3, 4
Az idő lesz a megoldás mindenre.
1, 2, 3, 4
Ezzel vége! Vége, vége!

Mindegy, merre jársz,
Mindegy mennyire erőlködsz,
Nehezen találsz még egy ilyen lányt mint én.
Közben az összes fiú sír, és könyörög, mint a csecsemők,
Ennyit ér a szexy, ártatlan énem!

Rosszul vagyok, belefáradtam a képmutatásodba...
Te szánalmas hazudozó!
Nem vennél vissza egy kicsit?
Azt hiszem, meg fogok őrülni.
Azt hiszem, meg fogok őrülni.

Ne nézz rám ilyen szerencsétlen, és szánni való arccal!
Tűnj már el!
Nehogy elkezdj sírni! Szánalmas vagy...
Felejts el mindent!

Figyelj!
Ne aggódj mások miatt, törődj a magad dolgával!
Nincs szükségem se a szimpátiádra, se a szánalmadra!

Azt mondtam, 1, 2, 3, 4
Az idő lesz a megoldás mindenre.
1, 2, 3, 4
Ezzel vége! Vége, vége!

Tényleg fáj...
De azt hiszem, elfelejtettelek, véglegesen.
Hé, édes! Menj el!

Azt mondtam, 1, 2, 3, 4
Az idő lesz a megoldás mindenre.
1, 2, 3, 4
Ezzel vége! Vége, vége!

A játéknak vége!

SHINee ~ Sherlock magyar fordítás




Mostantól, senki sem mozdulhat! Mindegy kiről van szó!
Senki sem léphet ki a szerepéből,
De ne légy ideges a helyzet miatt.
Már egy kicsit tisztábban látok ebben a titkos szobában.

Egyetlen reszkető lélegzetvételed sem akarom elmulasztani.
A szíved éke, mire vadászom!
Már ismerem a reszkető tekinteted.
Már tudom, te is gyanúsított vagy...
Szinte megfagyaszt a tudat.

Te, és az ártatlan arcod...
Megdobogtatod a szívem,
Csak a lehetőségre vársz!
Kétértelmű válaszok...
Ma véget ér minden, akár egy tűzijáték robbanása egy hosszú éjen.

Oh, kíváncsi vagyok, igen!
Egy pillanatra mosolyra húzod az ajkad. Miért?
Oh, kíváncsi vagyok, igen!
Nagyon kíváncsi vagyok.

Naponta vagy százszor jutsz eszembe, majd el is hessegetem a gondolatokat.
Egy kérdés zakatol a fejemben...
"Mit akarsz valójában?"

Ez a pillanat elárasztja a szívem, némán kavarog a belsőmben.

Oh, kíváncsi vagyok, igen!
Egy pillanatra előlépsz a képből.Miért?
Oh, kíváncsi vagyok, igen!
Nagyon kíváncsi vagyok.

Előttem nem létezel,
Ebben biztos vagyok, mégis szeretnélek meghallgatni.
Az ajkaidon táncolnak a válaszok, mikre kíváncsi vagyok.
Felragyogsz, majd el is tűnsz.

Lehet, hogy már ismered a szívem,
Soha nem is volt elzárva előled.

A gyanúsított itt áll,
Senki sem szabadulhat,
Rólam, rólad, vagy akárki másról is legyen szó.
Találtam egy bizonyítékot, mi ellened szól...
Biztosan megtalállak!

Oh, kíváncsi vagyok, igen!
Egy pillanatra előlépsz a képből.Miért?
Oh, kíváncsi vagyok, igen!
Nagyon kíváncsi vagyok.

Ma este itt van a SHINee,
Szóval, add fel! Add fel!

SHINee ~ Sherlock magyar fordítás




Mostantól, senki sem mozdulhat! Mindegy kiről van szó!
Senki sem léphet ki a szerepéből,
De ne légy ideges a helyzet miatt.
Már egy kicsit tisztábban látok ebben a titkos szobában.

Egyetlen reszkető lélegzetvételed sem akarom elmulasztani.
A szíved éke, mire vadászom!
Már ismerem a reszkető tekinteted.
Már tudom, te is gyanúsított vagy...
Szinte megfagyaszt a tudat.

Te, és az ártatlan arcod...
Megdobogtatod a szívem,
Csak a lehetőségre vársz!
Kétértelmű válaszok...
Ma véget ér minden, akár egy tűzijáték robbanása egy hosszú éjen.

Oh, kíváncsi vagyok, igen!
Egy pillanatra mosolyra húzod az ajkad. Miért?
Oh, kíváncsi vagyok, igen!
Nagyon kíváncsi vagyok.

Naponta vagy százszor jutsz eszembe, majd el is hessegetem a gondolatokat.
Egy kérdés zakatol a fejemben...
"Mit akarsz valójában?"

Ez a pillanat elárasztja a szívem, némán kavarog a belsőmben.

Oh, kíváncsi vagyok, igen!
Egy pillanatra előlépsz a képből.Miért?
Oh, kíváncsi vagyok, igen!
Nagyon kíváncsi vagyok.

Előttem nem létezel,
Ebben biztos vagyok, mégis szeretnélek meghallgatni.
Az ajkaidon táncolnak a válaszok, mikre kíváncsi vagyok.
Felragyogsz, majd el is tűnsz.

Lehet, hogy már ismered a szívem,
Soha nem is volt elzárva előled.

A gyanúsított itt áll,
Senki sem szabadulhat,
Rólam, rólad, vagy akárki másról is legyen szó.
Találtam egy bizonyítékot, mi ellened szól...
Biztosan megtalállak!

Oh, kíváncsi vagyok, igen!
Egy pillanatra előlépsz a képből.Miért?
Oh, kíváncsi vagyok, igen!
Nagyon kíváncsi vagyok.

Ma este itt van a SHINee,
Szóval, add fel! Add fel!

SNSD ~ Beep Beep [ Flower Power Single] magyar fordítás



 Hello? A francba, vedd már fel a telefont!
Hello? Ah már belefájdult a fejem...

Édesem, édesem, hol jársz, mit csinálsz?
A szerelmem a te kezedben reszket.
Csak egy üzenetrögzítő üzenet? És még ne legyek ideges?
A hangod szeretném hallani, de folyton úgy teszel mintha elfoglalt lennél...

Bízz bennem!
Az ajkaid legalább akkor nem zárod össze, míg csókollak!
Eldöntöttem, hogy hívni foglak...
Hmm, most azonnal felhívlak!

Hello, hello, moshi moshi, ciao, ciao...
Foglalt, foglalt...
Hello, hello, moshi moshi, ciao, ciao...
Bármerre vagy a szerelmem csak a foglaltat jelző hangot hallja.
Beep, beep, beep, beep, beep, beep
A szerelmem téged keres!
Beep, beep, beep, beep, beep, beep
Az elektromosság hatol át a testemen, téged kutatva.

Imádom még a neved is!
Nézd, ha éppen hívlak, pillants a kijelzőre...Ez a vallomás ideje!
Minél többet beszélek, annál kevesebbet érek el.
A szerelmem egy édes ki semmiségnek hívod.
Egy lágy pofon... tovább szeretnék beszélni... hívj fel!

Bízz bennem! Semmit sem tehetek, ha velem szemben állsz!
Visszatartom a könnyeim, miközben szinte elveszítve önmagam.


Hello, hello, moshi moshi, ciao, ciao...
Foglalt, foglalt...
Hello, hello, moshi moshi, ciao, ciao...
Bármerre vagy a szerelmem csak a foglaltat jelző hangot hallja.
Beep, beep, beep, beep, beep, beep
A szerelmem téged keres!
Beep, beep, beep, beep, beep, beep
Az elektromosság hatol át a testemen, téged kutatva.

Türelmetlen, türelmetlen, ügyetlen, átlátszó szívem reszket.
Mit fogsz reagálni?


Hello, hello, moshi moshi, ciao, ciao...
Foglalt, foglalt...
Hello, hello, moshi moshi, ciao, ciao...
Bármerre vagy a szerelmem csak a foglaltat jelző hangot hallja.
Beep, beep, beep, beep, beep, beep
A szerelmem téged keres!
Beep, beep, beep, beep, beep, beep
Az elektromosság hatol át a testemen, téged kutatva.

SNSD ~ Beep Beep [ Flower Power Single] magyar fordítás



 Hello? A francba, vedd már fel a telefont!
Hello? Ah már belefájdult a fejem...

Édesem, édesem, hol jársz, mit csinálsz?
A szerelmem a te kezedben reszket.
Csak egy üzenetrögzítő üzenet? És még ne legyek ideges?
A hangod szeretném hallani, de folyton úgy teszel mintha elfoglalt lennél...

Bízz bennem!
Az ajkaid legalább akkor nem zárod össze, míg csókollak!
Eldöntöttem, hogy hívni foglak...
Hmm, most azonnal felhívlak!

Hello, hello, moshi moshi, ciao, ciao...
Foglalt, foglalt...
Hello, hello, moshi moshi, ciao, ciao...
Bármerre vagy a szerelmem csak a foglaltat jelző hangot hallja.
Beep, beep, beep, beep, beep, beep
A szerelmem téged keres!
Beep, beep, beep, beep, beep, beep
Az elektromosság hatol át a testemen, téged kutatva.

Imádom még a neved is!
Nézd, ha éppen hívlak, pillants a kijelzőre...Ez a vallomás ideje!
Minél többet beszélek, annál kevesebbet érek el.
A szerelmem egy édes ki semmiségnek hívod.
Egy lágy pofon... tovább szeretnék beszélni... hívj fel!

Bízz bennem! Semmit sem tehetek, ha velem szemben állsz!
Visszatartom a könnyeim, miközben szinte elveszítve önmagam.


Hello, hello, moshi moshi, ciao, ciao...
Foglalt, foglalt...
Hello, hello, moshi moshi, ciao, ciao...
Bármerre vagy a szerelmem csak a foglaltat jelző hangot hallja.
Beep, beep, beep, beep, beep, beep
A szerelmem téged keres!
Beep, beep, beep, beep, beep, beep
Az elektromosság hatol át a testemen, téged kutatva.

Türelmetlen, türelmetlen, ügyetlen, átlátszó szívem reszket.
Mit fogsz reagálni?


Hello, hello, moshi moshi, ciao, ciao...
Foglalt, foglalt...
Hello, hello, moshi moshi, ciao, ciao...
Bármerre vagy a szerelmem csak a foglaltat jelző hangot hallja.
Beep, beep, beep, beep, beep, beep
A szerelmem téged keres!
Beep, beep, beep, beep, beep, beep
Az elektromosság hatol át a testemen, téged kutatva.

AAA ~ Kuchibiru kara romantica magyar fordítás


( Hát, Haukker kedvesem igazad volt...ez tényleg egy J-porn dal! Azt hiszem ez lesz a cégem reklámdala.XD Minden egyes sor kétértelmű!XD)

A stílusos sarki kávézóban,
megiszok egy csalogató nevű italt.
" Ez illik hozzád". Ezt mondtad, miközben lassan berúgtam.
Siess, és kezdj bele a kedvenc játékomba...

Lassan végigfuttatod a csinos körmeid az üveg formáján,
" Segíts, hogy jobban nézzek ki"
Ezen szavakkal hívogatsz.
Véletlenül összeérinted az ujjainkat.
Ez pedig sok szempontból is kényes számomra.

Ez egy igencsak jó érzés...
A szerelem édes receptje.
A képességeid tévútra csalnak.
A testem repedéseit veszed kezelésbe, a szívem pedig már nedves.

Mutasd meg mire is vagy képes ha szerelemről van szó!
Hadd kóstoljak bele a lángoló szenvedélybe.
Az érintésedtől megszédülök...
Nézd, már kezdődik is,
Az ajkaink románca.

Egy csók nekem nem elég,
Így meg ne állj!
Ma este egymás karjaiba omlunk majd.
Egy olyan álmot látunk majd, mit eddig soha!

Mint egy vörös gyümölcs...
Rendben van ha leszakítom, igaz?
Szeretnélek ledönteni a lábadról.
Az éj rövid..én pedig már remegek az izgalomtól.

Hozd a legjobb formád...
Olvadjunk el együtt ebben a forróságban.
Már az érintésedből is tudom,
Ez a románc nem fog megszakadni.

Mutasd meg mire is vagy képes ha szerelemről van szó!
Hadd kóstoljak bele a lángoló szenvedélybe.
Az érintésedtől megszédülök...
Nézd, már kezdődik is,
Az ajkaink románca.

AAA ~ Kuchibiru kara romantica magyar fordítás


( Hát, Haukker kedvesem igazad volt...ez tényleg egy J-porn dal! Azt hiszem ez lesz a cégem reklámdala.XD Minden egyes sor kétértelmű!XD)

A stílusos sarki kávézóban,
megiszok egy csalogató nevű italt.
" Ez illik hozzád". Ezt mondtad, miközben lassan berúgtam.
Siess, és kezdj bele a kedvenc játékomba...

Lassan végigfuttatod a csinos körmeid az üveg formáján,
" Segíts, hogy jobban nézzek ki"
Ezen szavakkal hívogatsz.
Véletlenül összeérinted az ujjainkat.
Ez pedig sok szempontból is kényes számomra.

Ez egy igencsak jó érzés...
A szerelem édes receptje.
A képességeid tévútra csalnak.
A testem repedéseit veszed kezelésbe, a szívem pedig már nedves.

Mutasd meg mire is vagy képes ha szerelemről van szó!
Hadd kóstoljak bele a lángoló szenvedélybe.
Az érintésedtől megszédülök...
Nézd, már kezdődik is,
Az ajkaink románca.

Egy csók nekem nem elég,
Így meg ne állj!
Ma este egymás karjaiba omlunk majd.
Egy olyan álmot látunk majd, mit eddig soha!

Mint egy vörös gyümölcs...
Rendben van ha leszakítom, igaz?
Szeretnélek ledönteni a lábadról.
Az éj rövid..én pedig már remegek az izgalomtól.

Hozd a legjobb formád...
Olvadjunk el együtt ebben a forróságban.
Már az érintésedből is tudom,
Ez a románc nem fog megszakadni.

Mutasd meg mire is vagy képes ha szerelemről van szó!
Hadd kóstoljak bele a lángoló szenvedélybe.
Az érintésedtől megszédülök...
Nézd, már kezdődik is,
Az ajkaink románca.

2012 - MAMA!

Ugye Ti is szavaztok? Ha még nem tettétek meg, akkor tessék meglátogatni az oldalt --->>> ITT!
csak regisztrálni kell, ami röpke egy percet vesz el az életetekből! ( Azért remélem már sokan szavaztakXD)
Minden 24 órában egyszer tudtok egy újabb pontot adni a kedvenceiteknek. ( Miért nem írtam még erről...?)

Nos lássuk a jelölteket, és a kategóriákat!

1. Legjobb új női előadó: 
  • Aoa
  • Spica --> Rájuk szavazok.
  • Ailee
  • Junel
  • Hello Venus
2. Legjobb férfi előadó:
  • B.A.P --> Rájuk szavazok.
  • EXO-K
  • Busker Busker
  • Ulala Session
  • John Park 
3. Legjobb női előadó: 
  • G.NA
  • Gain
  • BaekJiyoung
  • BoA --> Rá szavazok.
  • IU
4. Legjobb férfi előadó:
  • G-Dragon
  • K.Will
  • JYP
  • Se7en
  • PSY  --> Rá szavazok.
5. Legjobb lány banda :
  • 2NE1
  • Girls Generation
  • SISTAR
  • KARA
  • T-ara --> Rájuk szavazok. ( TermészetesenXD Queen's GOOO!)
6. Legjobb fiú banda: 
  • TVXQ
  • BEAST
  • BIGBANG
  • Super Junior
  • Shinhwa --> Rájuk szavazok.
7. Legjobb nemzetközi lánybanda:

  • 2NE1
  • F(x) --> Rájuk szavazok. ( De sztem...a T-ara-t jelölni kellett volna...no mindegy.)
  • Girls Generation
  • Wonder Girls
  • Kara
8. Legjobb nemzetközi fiúbanda:

  • CN Blue
  • TVXQ
  • BEAST
  • BigBang --> Rájuk szavazok.
  • Super Junior
9. Legjobb közreműködés:

  • Davichi & T-ara - We were in love --> Rájuk szavazok.
  • JYP & Gain - Someone else
  • Skull & HAHA - Busan vacance
  • Trouble maker - Trouble maker
  • Huh Gak& Zia - I need You
10. Legjobb OST :


  • Lyn - Back in Time
  • Seo InGuk & EunJi - All for you ---> Rájuk szavazok.
  • Lee JongHyun - My love
  • TaeYeon - Missing You like a Crazy
  • Huh Gak - One person

11. Legjobb videoklip:

  • Gain - Bloom
  • Naul - Memory of the wind --> Erre szavazok, mert tényleg gyönyörű klip!
  • BigBang - Monster
  • SPY - Gangnam Style
  • Infinite - The Chaser

12. Legjobb Rap előadás:



  • Dynamic Duo
  • Leesang
  • Mighty Mouth
  • Verbal Jint
  • Epic High --> Rájuk szavazok
13. Legjobb banda előadás :
  • 10cm
  • CN Blue
  • FT-Island ---> Rájuk szavazok.
  • Nell
  • Busker Busker
14. Legjobb tánc előadás - Szóló
  • JYP
  • BoA---> Rá szavazok, még szép!:)
  • Seo InYoung
  • PSY
  • HyunA

15. Legjobb tánc előadás -Fiú

  • Beast(Beautiful Night)
  • SHINee(Sherlock)--> Rájuk szavazok...(Bár szívem szerint az MBLAQ-re szavazatam volna)
  • Super Junior( Sexy Free and Single)
  • MBLAQ( It's War)
  • Infinite (The Chaser)
16. Legjobb tánc előadás - Lány 

  • 4Minute( Volume up)
  • F(x)(Electrik Shock) --> Rájuk szavazok.
  • missA( Touch)
  • Secret( Poison)
  • SISTAR( Aone)
 17. Legjobb vokális előadás:
  • K.Will
  • Baek JiYoung
  • IU
  • John Park
  • Huh Gak
Mivel, nem tudtam dönteni IU és JiYoung között...egyik nap egyikre, másik nap másikra szavazok...XD


 18. Legjobb vokális előadás - banda:


  • 2AM
  • Noel
  • Davichi --> Rájuk szavazok
  • Urban Zakapa
  • 4Men

19. Az év dala:
Na ezt nem fogom mind felsorolni...XD De én BoA-ra szavazok, aki az Only One című dalával van jelölve!:)

20. Az év előadója:   

Itt is rengeteg jelölt van természetesen, és nem is sorolom fel mindet..XD
Hol BoA-ra szavazok, hol T-ara-ra. Mert azért lássuk be...mindegy mi történt a T-ara-val, azért odatettek! Lovey-Dovey, Day by Day, Sexy Love... mindegyik nagy sláger lett, és annak ellenére amik állítólag történtek, még mindig a színpadon állnak, és nem adják fel:):) Queen's fighting!!!!
BoA pedig mint mindig, tökéletesXD ( SzámomraXD)









2012 - MAMA!

Ugye Ti is szavaztok? Ha még nem tettétek meg, akkor tessék meglátogatni az oldalt --->>> ITT!
csak regisztrálni kell, ami röpke egy percet vesz el az életetekből! ( Azért remélem már sokan szavaztakXD)
Minden 24 órában egyszer tudtok egy újabb pontot adni a kedvenceiteknek. ( Miért nem írtam még erről...?)

Nos lássuk a jelölteket, és a kategóriákat!

1. Legjobb új női előadó: 
  • Aoa
  • Spica --> Rájuk szavazok.
  • Ailee
  • Junel
  • Hello Venus
2. Legjobb férfi előadó:
  • B.A.P --> Rájuk szavazok.
  • EXO-K
  • Busker Busker
  • Ulala Session
  • John Park 
3. Legjobb női előadó: 
  • G.NA
  • Gain
  • BaekJiyoung
  • BoA --> Rá szavazok.
  • IU
4. Legjobb férfi előadó:
  • G-Dragon
  • K.Will
  • JYP
  • Se7en
  • PSY  --> Rá szavazok.
5. Legjobb lány banda :
  • 2NE1
  • Girls Generation
  • SISTAR
  • KARA
  • T-ara --> Rájuk szavazok. ( TermészetesenXD Queen's GOOO!)
6. Legjobb fiú banda: 
  • TVXQ
  • BEAST
  • BIGBANG
  • Super Junior
  • Shinhwa --> Rájuk szavazok.
7. Legjobb nemzetközi lánybanda:

  • 2NE1
  • F(x) --> Rájuk szavazok. ( De sztem...a T-ara-t jelölni kellett volna...no mindegy.)
  • Girls Generation
  • Wonder Girls
  • Kara
8. Legjobb nemzetközi fiúbanda:

  • CN Blue
  • TVXQ
  • BEAST
  • BigBang --> Rájuk szavazok.
  • Super Junior
9. Legjobb közreműködés:

  • Davichi & T-ara - We were in love --> Rájuk szavazok.
  • JYP & Gain - Someone else
  • Skull & HAHA - Busan vacance
  • Trouble maker - Trouble maker
  • Huh Gak& Zia - I need You
10. Legjobb OST :


  • Lyn - Back in Time
  • Seo InGuk & EunJi - All for you ---> Rájuk szavazok.
  • Lee JongHyun - My love
  • TaeYeon - Missing You like a Crazy
  • Huh Gak - One person

11. Legjobb videoklip:

  • Gain - Bloom
  • Naul - Memory of the wind --> Erre szavazok, mert tényleg gyönyörű klip!
  • BigBang - Monster
  • SPY - Gangnam Style
  • Infinite - The Chaser

12. Legjobb Rap előadás:



  • Dynamic Duo
  • Leesang
  • Mighty Mouth
  • Verbal Jint
  • Epic High --> Rájuk szavazok
13. Legjobb banda előadás :
  • 10cm
  • CN Blue
  • FT-Island ---> Rájuk szavazok.
  • Nell
  • Busker Busker
14. Legjobb tánc előadás - Szóló
  • JYP
  • BoA---> Rá szavazok, még szép!:)
  • Seo InYoung
  • PSY
  • HyunA

15. Legjobb tánc előadás -Fiú

  • Beast(Beautiful Night)
  • SHINee(Sherlock)--> Rájuk szavazok...(Bár szívem szerint az MBLAQ-re szavazatam volna)
  • Super Junior( Sexy Free and Single)
  • MBLAQ( It's War)
  • Infinite (The Chaser)
16. Legjobb tánc előadás - Lány 

  • 4Minute( Volume up)
  • F(x)(Electrik Shock) --> Rájuk szavazok.
  • missA( Touch)
  • Secret( Poison)
  • SISTAR( Aone)
 17. Legjobb vokális előadás:
  • K.Will
  • Baek JiYoung
  • IU
  • John Park
  • Huh Gak
Mivel, nem tudtam dönteni IU és JiYoung között...egyik nap egyikre, másik nap másikra szavazok...XD


 18. Legjobb vokális előadás - banda:


  • 2AM
  • Noel
  • Davichi --> Rájuk szavazok
  • Urban Zakapa
  • 4Men

19. Az év dala:
Na ezt nem fogom mind felsorolni...XD De én BoA-ra szavazok, aki az Only One című dalával van jelölve!:)

20. Az év előadója:   

Itt is rengeteg jelölt van természetesen, és nem is sorolom fel mindet..XD
Hol BoA-ra szavazok, hol T-ara-ra. Mert azért lássuk be...mindegy mi történt a T-ara-val, azért odatettek! Lovey-Dovey, Day by Day, Sexy Love... mindegyik nagy sláger lett, és annak ellenére amik állítólag történtek, még mindig a színpadon állnak, és nem adják fel:):) Queen's fighting!!!!
BoA pedig mint mindig, tökéletesXD ( SzámomraXD)









Taeyeon ~ Dorky Leader!

Mia *.* kérésére összeírtam pár érdekességet az SNSD kedves vezetőjéről Taeyeon-ról! Néha...meglepődtem kicsit:D Elég sok hasonló vonásunk vanXDXD



Születési idő: 1989 március 9.

Neve: Kim TaeYeon

Az SNSD, és a TTS fő énekese, valamint modellkedik is, és rengeteg OST felkérése akad.

OST :

2004: You Bring Me Joy
2008: If
         Can You Hear Me?  
2009: It's Love
2010: Like a Star
         I love You
2011: Different
2012: Dear Family
         Missing You like a Crazy
         Closer

TV-s megjelenések:

2008: Unstoppable Marriage,  Family Outing
2009: We Got Married
2010: Despicable Me, Win Win
2011: Running Man
2012: Salamander Guru and The Shadows, Show! Music Core, Invincible Youth 2, Running Man

Klipes megjelenések:

Lee Bul : Forever

Musical szerep:
2010 : Midnight Sun - Kaoru
( megjegyzem, ezt érdemes megnézni! Nagyon nagyot alakított! Mellesleg a kedvenc Filmem átdolgozásáról van szó!XD)

Rádiós munka:
2008-2009: Chin Chin
2009-2010: Chin Chin

Díjai:
2004: Legjobb énekes

2008:
  •  A hónap dala
  •  Legjobb OST
  •  Dögös DJ
  •  Népszerűségi díj
2009:
  • Legjobb rádiós
  • Legjobb rádiós
2010: Legjobb női rádiós műsorvezető
2011:
  •   Legjobb kezdő musical előadó
  •   Legjobb OST
  •   Az év dala
  •    Legjobb OST
2012:
  • Legjobb OST
  • Legjobb OST

Érdekességek:  

  • A szüleitől örökölte a tehetségét, Az apukukája is énekes, és anyukája gyermekdalokat szerez.
  • A szülei támogatták őt, mikor szeretett volna énekes lenni.
  • Taeyeon nem szereti terhleni a többi lányt, így rengeteg dolog van, amit magában tart.
  • Mikor még gyakornok volt, szinte minden nap hazalátogatott, hogy nyugodtan tanulhasson. Soha nem hanyagolta el az iskolát.
  • Soha nem játszott babákkal, mindig a kocsik és a robotok érdekelték.
  • Taeyeon 2 cm-el magasabb mint Sunny (O.O)
  • Taeyeon gyakran elhagy dolgokat, egyszer a telefonját a hűtője belsejében találta meg.(XD)
  • Taeyeon kedvenc dala a Girls' Generation albumról a " Merry go Round" ( Nekem is *.*)
  • Gyakran beszél álmában.
  • Volt olyan, hogy nem akart többé vezető lenni.
  • Imádja a gumicukrot.
  • Szereti a hosszú ujjú és lábú pizsamákat, mert másképp nem érzi biztonságban magát. ( Remélem érthetően fogalmaztam XD)
  • Kedvenc száma a 9
  • Szeretne egy gombaházban lakni. (?)
  • Nagyon rossz a memóriája.
  • Egyszer elszökött a kollégiumból  a gyakornoki évek alatt, annyira kimerült.
  • Ideális barátja olyan, aki humoros, és akinek szép a bőre.
  • Gyakran rejti el szomorúságát egy mosoly mögé.
  • Egyszer régen szeretett volna matektanár lenni.
  • Imádja a kaktuszokat.
  • Taeyeon és Tiffany legjobb barátok.
  • Utálja az aegyo-kat. Nehezére esett a Gee-t "cuki" stílusban előadni.
  • " Ne tégy olyat, amit később meg kell bánnod." Ez a mottója.
  • Kezdetekben szeretett volna musicalben szerepelni.
  • Átlagosan 7 órát alszik naponta.
  • Taeyeon önmagát szavazta meg, mint legjobb szakács. A többiek mind Hyoyeon-ra szavaztak. (XD)
  • Egyszer sírva fakadt, mert rosszul érezte magát, amiért a banda asztalnál evett, a személyzet pedig a padlón.( A drága!:))
  • A szülei optikai üzletének modellje.
  • Nem szereti a hosszú hajú fiúkat.
  • Az egyik Music Bank fellépés során eltalálta egy tűzijáték, de szerencsére nem sérült meg súlyosan.
  • Mikor fiatalabb volt, tanulás közben zenét hallgatott. A Zenehallgatás mindig is az élete része volt.
  • Minden nap nyújtózik, hogy magasabb legyen. ( XDXD)
  • Nem csak, hogy beszél álmában, már az is előfordult, hogy a lépcsőkön járkált, sőt még a liftet is használta. (wowowow)
  • Gyűlöli önmagát evés után..mert azt gondolja, sokat eszik( -.-")
  • Imádja a lila virágokat.
  • Szereti a tigriskölyköket, és a macskákat.
  • Többet ér neki a barátság, mint a szerelem. ( Same here!)
  • Szeretne Amerikában, vagy Japánban lakni.
  • A szobatársa jelenleg Sunny.
  • Kedvenc színe a lila,és a kék.
  • Álmatlanságban szenved. ( Én Is WOW)
  • Becenevei: Ajumma (Öreg hölgy XD), Kis leader, Taegoo, Dorky Leader.
  • Fél a csótányoktól. ( Hol kell velük találkoznia? O.O)
  • Bárhol el tud aludni.
  • Azért ő lett a vezető, mert az SM vezetői a legidősebb tagok.
  • Van 5 piercing-je.
  • Imád focizni.
  • Imádja megérinteni Nicole( Kara) pofiját (O.OXD Nicsak, nicsakXD)
  • Tud hegedűn játszani.


Taeyeon ~ Dorky Leader!

Mia *.* kérésére összeírtam pár érdekességet az SNSD kedves vezetőjéről Taeyeon-ról! Néha...meglepődtem kicsit:D Elég sok hasonló vonásunk vanXDXD



Születési idő: 1989 március 9.

Neve: Kim TaeYeon

Az SNSD, és a TTS fő énekese, valamint modellkedik is, és rengeteg OST felkérése akad.

OST :

2004: You Bring Me Joy
2008: If
         Can You Hear Me?  
2009: It's Love
2010: Like a Star
         I love You
2011: Different
2012: Dear Family
         Missing You like a Crazy
         Closer

TV-s megjelenések:

2008: Unstoppable Marriage,  Family Outing
2009: We Got Married
2010: Despicable Me, Win Win
2011: Running Man
2012: Salamander Guru and The Shadows, Show! Music Core, Invincible Youth 2, Running Man

Klipes megjelenések:

Lee Bul : Forever

Musical szerep:
2010 : Midnight Sun - Kaoru
( megjegyzem, ezt érdemes megnézni! Nagyon nagyot alakított! Mellesleg a kedvenc Filmem átdolgozásáról van szó!XD)

Rádiós munka:
2008-2009: Chin Chin
2009-2010: Chin Chin

Díjai:
2004: Legjobb énekes

2008:
  •  A hónap dala
  •  Legjobb OST
  •  Dögös DJ
  •  Népszerűségi díj
2009:
  • Legjobb rádiós
  • Legjobb rádiós
2010: Legjobb női rádiós műsorvezető
2011:
  •   Legjobb kezdő musical előadó
  •   Legjobb OST
  •   Az év dala
  •    Legjobb OST
2012:
  • Legjobb OST
  • Legjobb OST

Érdekességek:  

  • A szüleitől örökölte a tehetségét, Az apukukája is énekes, és anyukája gyermekdalokat szerez.
  • A szülei támogatták őt, mikor szeretett volna énekes lenni.
  • Taeyeon nem szereti terhleni a többi lányt, így rengeteg dolog van, amit magában tart.
  • Mikor még gyakornok volt, szinte minden nap hazalátogatott, hogy nyugodtan tanulhasson. Soha nem hanyagolta el az iskolát.
  • Soha nem játszott babákkal, mindig a kocsik és a robotok érdekelték.
  • Taeyeon 2 cm-el magasabb mint Sunny (O.O)
  • Taeyeon gyakran elhagy dolgokat, egyszer a telefonját a hűtője belsejében találta meg.(XD)
  • Taeyeon kedvenc dala a Girls' Generation albumról a " Merry go Round" ( Nekem is *.*)
  • Gyakran beszél álmában.
  • Volt olyan, hogy nem akart többé vezető lenni.
  • Imádja a gumicukrot.
  • Szereti a hosszú ujjú és lábú pizsamákat, mert másképp nem érzi biztonságban magát. ( Remélem érthetően fogalmaztam XD)
  • Kedvenc száma a 9
  • Szeretne egy gombaházban lakni. (?)
  • Nagyon rossz a memóriája.
  • Egyszer elszökött a kollégiumból  a gyakornoki évek alatt, annyira kimerült.
  • Ideális barátja olyan, aki humoros, és akinek szép a bőre.
  • Gyakran rejti el szomorúságát egy mosoly mögé.
  • Egyszer régen szeretett volna matektanár lenni.
  • Imádja a kaktuszokat.
  • Taeyeon és Tiffany legjobb barátok.
  • Utálja az aegyo-kat. Nehezére esett a Gee-t "cuki" stílusban előadni.
  • " Ne tégy olyat, amit később meg kell bánnod." Ez a mottója.
  • Kezdetekben szeretett volna musicalben szerepelni.
  • Átlagosan 7 órát alszik naponta.
  • Taeyeon önmagát szavazta meg, mint legjobb szakács. A többiek mind Hyoyeon-ra szavaztak. (XD)
  • Egyszer sírva fakadt, mert rosszul érezte magát, amiért a banda asztalnál evett, a személyzet pedig a padlón.( A drága!:))
  • A szülei optikai üzletének modellje.
  • Nem szereti a hosszú hajú fiúkat.
  • Az egyik Music Bank fellépés során eltalálta egy tűzijáték, de szerencsére nem sérült meg súlyosan.
  • Mikor fiatalabb volt, tanulás közben zenét hallgatott. A Zenehallgatás mindig is az élete része volt.
  • Minden nap nyújtózik, hogy magasabb legyen. ( XDXD)
  • Nem csak, hogy beszél álmában, már az is előfordult, hogy a lépcsőkön járkált, sőt még a liftet is használta. (wowowow)
  • Gyűlöli önmagát evés után..mert azt gondolja, sokat eszik( -.-")
  • Imádja a lila virágokat.
  • Szereti a tigriskölyköket, és a macskákat.
  • Többet ér neki a barátság, mint a szerelem. ( Same here!)
  • Szeretne Amerikában, vagy Japánban lakni.
  • A szobatársa jelenleg Sunny.
  • Kedvenc színe a lila,és a kék.
  • Álmatlanságban szenved. ( Én Is WOW)
  • Becenevei: Ajumma (Öreg hölgy XD), Kis leader, Taegoo, Dorky Leader.
  • Fél a csótányoktól. ( Hol kell velük találkoznia? O.O)
  • Bárhol el tud aludni.
  • Azért ő lett a vezető, mert az SM vezetői a legidősebb tagok.
  • Van 5 piercing-je.
  • Imád focizni.
  • Imádja megérinteni Nicole( Kara) pofiját (O.OXD Nicsak, nicsakXD)
  • Tud hegedűn játszani.


B.A.P ~ Unbreakable magyar fordítás


( Kedvencem tőlük *.*)

Az idő folyton üldözött, így az álmaim felé rohantam.
Nem érdekelt az alvás, az éjeken is álmaim után vágyódtam.
Hat srác fáradt vállaira világított az utcák lámpája,
Bár elestünk százszor, mindig felálltunk. Soha nem törünk meg.
Eszünkbe véstük a végtelen izzadságot, és az emlékeket,
Ez a mi egyetlen történetünk, a mindenünk.

Soha nem fogok megtörni.
Soha nem fogok elbukni.
Még ha a vihar próbál is elnyelni...
Én megtörhetetlen vagyok!

Még ha meg is halok, nem fogok összetörni!
Még ha meg is halok, nem adom fel!
Még ha a szárnyaimra is taposnak a sötétben...
Tudd, én megtörhetetlen vagyok!

Kezdetben, mindenki azt mondta meg fogunk bukni.
Összeszorítottuk fogainkat, és szárnyainkat élesítettük.
Még ha mocskos és fárasztó is volt, magunkban tartottunk mindent.
Harcoltunk, és megnyertük az összes csatát.
Még ha térdre is kényszerülünk, még ha harcolnunk is kell, soha nem törünk össze.
Nem számít mit mondanak mások, sokra fogjuk vinni!
Most készen állunk a szárnyalásra!

Soha nem fogok megtörni.
Soha nem fogok elbukni.
Még ha a vihar próbál is elnyelni...
Én megtörhetetlen vagyok!

Még ha meg is halok, nem fogok összetörni!
Még ha meg is halok, nem adom fel!
Még ha a szárnyaimra is taposnak a sötétben...
Tudd, én megtörhetetlen vagyok!

Még ha nem is látjuk a hosszú alagút végét,
Még ha nem is látjuk a sötétség végét...
Nem fogunk elbukni míg nem végzünk!
Szárnyalni fogunk!

Figyelj, még ha meg is törnél, még ha félre is löknél... mi felállnánk!
Hisz valahol ott van a  fény a sötétség végén...
Szárnyalni fogunk!

Soha nem fogok megtörni.
Soha nem fogok elbukni.
A tömeg ordít a reflektor fényben,
Hé, itt az idő! Légy óvatos, mi mások vagyunk!

Még ha meg is halok, nem fogok összetörni!
Emeld kezeid az ég felé, érd el a csúcsot, gyerünk!
Tudd, én megtörhetetlen vagyok!

Soha nem fogok megtörni.
Soha nem fogok elbukni.
Még ha a vihar próbál is elnyelni...
Én megtörhetetlen vagyok!

Még ha meg is halok, nem fogok összetörni!
Még ha meg is halok, nem adom fel!
Még ha a szárnyaimra is taposnak a sötétben...
Tudd, én megtörhetetlen vagyok!

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...