Japán ~ Kísértettörténetek, városi legendák || 3. rész



Ismét visszatértem pár rémisztő történettel, remélem tetszeni fognak!:) Most ezek közül kettő bizonyos emberek személyes élményeit takarja!:)

Tek-Tek



Egy történet egy fiúról. aki az iskolából kilépve először pillantotta meg Tek-Tek-et.


Mikor elhagyta az iskola épületét, furcsa zajra lett figyelmes, így visszafordult. AZ egyik ablakban egy csodaszép lány arcát pillantotta meg. A könyökein támaszkodott, és kifelé bámult az ablakon. A fiú nagyon furcsállta a látottat, hiszen az iskolájában csupán fiúk tanultak.
Mikor a lány viszonozta a pillantását, elmosolyodott. Volt valami igazán hátborzongató, és furcsa a szép lányban, de a fiú egyszerűen nem tudta megmondani, mi is lehetett az. egyszerűen nem tudta levenni a szemét róla.

Mikor azonban a lány megmozdult, a fiú szinte megdermedt a félelemtől. A szépség elrugaszkodott az ablaktól, és a könyökeit használva húzni kezdte magát a fiú felé, aki csak akkor vett észre, hogy a leánynak hiányzik a fél teste. Hirtelen még gondolkozni sem tudott, annyira megijedt. Persze azonnal ezernyi gondolat futott át a fején, mint : Ez meg hogy lehet, ez kicsoda? Mit akar?

De nem volt ideje nagyon gondolkodni, sietnie kellett, mert a lány meglepő módon igenis gyorsan mozgott, egy hatalmas vércsíkot maga után húzva...
Ahogy vonszolta magát a fiú nyomában, furcsa, cuppogó hangot hallatott, ahogy a vér és a könyökének csattogása visszaverődött az iskola ablakainak üvegében.

A fiú szerencsésen elmenekült, de úgy tartják, hogy a lány egy sajnálatos balesetben( vagy gyilkosságban) elveszítette a teste alsó felét, így bosszúra szomjazik. Aki még egy pillantásra méltatja a szépségét, azt olyanná teszi, mint amilyen ő maga.
Gyakran emlegetik, mint egy nőt aki gyermekere vadászik, akik a félhomályban még kinn játszanak az utcán vagy a kertekben.

Több változata is akad, mint például Kashima Reiko vagy az angol megfelelője Click Clack.




Imák


" Problémáim voltak az alvással, szóval folyton Kanashibari-ra gondoltam. Gondolom ennek sok köze volt ahhoz, hogy elhagytam a régi lakásom, és egy újba költöztem.
Szerettem volna egy helyet, ahol sokáig fennmaradhatok és ellehetek a barátaimmal.
Semmi baj nem is volt az új lakással, kivéve a Kanashibarit...

Kanashibari egy jelenség, ami mozdulatlanná dermeszti a tested. Ez Japánban elég gyakori, rengetegen állítják, hogy tapasztalták. Azt mondják, hogy ez a természetfeletti műve.

A Kanashibari egyre rosszabb volt, majd egy idő után  mikor éreztem, hogy esténként elzsibbad a testem, látni véltem valakit a szoba sarkában állni.
Nem tudtam mozogni, sem beszélni, csakis a szemgolyómat mozgattam. Egy férfi volt...de nem evilági volt.
Csendes volt, egyszerűen bámult.

Először nagyon ideges lettem, hisz rettegtem a szellemektől, de észrevettem, hogy nem tesz semmit. Ő egyszerűen bénulást okozott és bámult rám, így visszaaludtam, majd másnap felébredtem.

Úgy gondoltam, hogy a lény ártalmatlan, míg el nem telt egy hónap. A testem egyre nehezebbnek éreztem, önmagam pedig egyre gyengébbnek. Rengeteg súlyt vesztettem, és nem volt étvágyam. A hajam elkezdett hullani, és karikák sötétlettek a szemeim alatt. Mikor hétvégén hazalátogattam az egyik hétvégén, anyukám elküldött a kórházba. Az orvosok nem találtak semmi furcsát, így meséltem a szellemről, mely a szobámban lakott.

Anyukám dühös volt, szóval elrángatott egy templomba és elmondta egy szerzetesnek a történetemet egy szerzetesnek. A pap azt tanácsolta, hogy imádkozzak miközben a Kanashibari tart. A fejemben ahelyett, hogy az alvásra gondolnék, imádkoznom kellett.

" Namudaidabutu" szólt az imám.

Mikor visszamentem a lakásomra hidegrázást éreztem. Olyan volt, mintha az a valami mérges lett volna, amiért napokra magára hagytam. Régebben a szellem nem jelentett nagy veszélyt...ám később kiderült, hogy nem is egy ember szelleméről beszélünk.

Még azon az éjjelen a Kanashibari ismét megtörtént. Amint a testem megdermedt, megpillantottam a szellemet a sarokban. Azt hittem, ismét nem fog tenni semmit, ahogy mindig is szokta. De tévedtem.
Egyszer csak lépéseket tett felém...Mikor elég közel volt, láttam az arcát.

" Ó Istenem!"
Valami nagyon furcsa volt az arcával... Nem csak, hogy dühös volt, szinte őrültet tükröződött a szemeiben. Imádkozni kezdtem amilyen gyorsan csak tudtam.

A szellem észrevette, hogy imádkozom, majd az arcát oldalra döntötte és felsikoltott, mintha fájdalmat okoztam volna neki.
Aztán egy pillanattal később eltűnt.

Továbbra is csak imádkoztam, de nemsokára észrevettem, hogy minden rendben.
Ekkor hallottam meg a hangot:

" Azt hiszed az ima segít?"

A szavak közvetlenül a fülem mellől érkeztek, majd egy halk, gonosz nevetés követte őket...

Másnap reggel amilyen gyorsan csak tudtam elhagytam a lakást. Soha többé nem fogok visszamenni. "


Régi hotel:


" Egy konferenciára igyekeztem Nagasakiba, de sajnos úgy alakult, hogy egy szállodában kellett töltenem az éjszakát. Mikor felhívtam ez egyik barátom, hogy beszámoljak a bosszúságomról, ő ijedten figyelmeztetett, hogy legyek nagyon óvatos abban a hotelben, mivel ő már megszállt egyszer az épületben. Azt mesélte, hogy rengetegen haltak meg a második világháborúban a bombázások során, mind bennégtek az épületben ami vagy  elmegyógyintézet volt, vagy kórház. Ezt nem tudta pontosan megmondani.
Én csak mosolyogtam a történetén, mert egyáltalán nem hittem a természetfeletti mesékben...

Ám mikor álomra hajtottam a fejem, és aggódva gondoltam a másnapi konferenciára - nem igazán állt ugyanis jól a szénám- egy hatalmas dörömbölést hallottam az ajtómon.
Nem voltam teljesen magamnál, hisz az álom és az ébrenlét határán lebegtem. A hang viszont megijesztett, így felültem az ágyban és figyelni kezdtem. Mikor egy ideig nem hallottam újra a hangot az éjjeli szekrény mellett heverő vizes pohárért nyúltam, ám mikor a számhoz emeltem, ismét dörömbölni kezdtek az ajtón.

" Bumm bumm bumm"

Valaki tényleg az ajtómat verte...

- Alszom! Mit gondol mennyi az idő? - kiabáltam vissza.

- Engedj ki innen! Engedjenek ki innen! - Kiabálta vissza valaki, ezzel rám hozva a frászt...

Hogy megnyugtassam magam, elképzeltem, hogy csak egy részeg vendég tévesztette el az ajtaját...
Ám egy idő után tudomásul kellett vennem, hogy messze nem erről van szó. A sikolyok egyre csak hangosabbak lettek...és nem csak egyetlen hangot hallottam...

- Elégek! Elégek! Engedjetek ki innen! Miért hagyjátok, hogy így haljunk meg?

A hangok mérgesnek tűntek, mégis szinte könyörögtek. Soha nem féltem még annyira mint azon az éjjelen. Reménykedtem, hogy a hang elhallgat...

Másnap ismét felhívtam a barátom, és elmeséltem neki a történteket.
Mind a ketten elcsendesedtünk és szinte a bőrünkön éreztük a tűz forróságát...

- Örülök, hogy az ajtó másik oldalon voltam...ki tudja mit tehettek volna az ideges szellemek... - mondtam megkönnyebbülve.

A barátom hümmögött, de elcsendesedett egy pillanatra...

- De, ha az kiabálták, hogy "engedj ki", akkor nem ugyanabban a szobában voltak, ahol te?

A szavai nyomán borzongás futott át a testemen..."

JAPÁN ~ Kísértettörténetek, Városi legendák 3. rész



Ismét visszatértem pár rémisztő történettel, remélem tetszeni fognak!:) Most ezek közül kettő bizonyos emberek személyes élményeit takarja!:)

Tek-Tek



Egy történet egy fiúról. aki az iskolából kilépve először pillantotta meg Tek-Tek-et.

Nell ~ Run || magyar fordítás





Nem tudom, mikor romlottak el a dolgok...
Mintha az érzéseimet is gomolygó köd fednék.

Nincs olyan ember, aki meghallgatna.
Magányos vagyok.
Még ha van is okom, nem tudom elviselni.


Minden nap összetörök,
Csak kapaszkodok a sebembe, mit nem tud meggyógyítani senki...
A sötétségben rohanok minden egyes nap.

Nem tudom, mikor romlottak el a dolgok...
Mintha menekülnöm kéne...

Kifogyok a levegőből, alig tudok talpon maradni.
nem tudok pihenni...
Még ha van is okom, nem tudom kibírni.


Minden nap összetörök,
Csak kapaszkodok a sebembe, mit nem tud meggyógyítani senki...
A sötétségben rohanok minden egyes nap.

Minden nap összetörök,
Csak kapaszkodok a sebembe, mit nem tud meggyógyítani senki...
A sötétségben rohanok minden egyes nap.

Nell ~ Run || magyar fordítás





Nem tudom, mikor romlottak el a dolgok...
Mintha az érzéseimet is gomolygó köd fednék.

Nincs olyan ember, aki meghallgatna.
Magányos vagyok.
Még ha van is okom, nem tudom elviselni.

Lim Jeong Hee & Bae Chi Gi ~ Luv Is || magyar fordítás





Kedvesem, a szerelem Te vagy magad!
Kedvesem, a szerelem Te vagy magad!
Kedvesem, a szerelem Te vagy magad!
Kedvesem, a szerelem Te vagy magad!

Az ajkaid, mik soha nem tegeztek, kést szúrtak a szívembe.
Hogy elrejthessem a könnyeimet, próbálom megigazítani a ruháimat.
Ahogy a kapcsolatunk is rongyokká válik...
Tudom jól, hogy már nincs értelme semminek...

De még egy utolsó imára hajtom a fejem.
Hiába kiáltottam utánad, te hűvösen elfordultál...
Az utolsó kifogásod már tényleg szánalmas volt.
Már csak az emlékek szétszórt sebeit ölelhetem magamhoz.
Kérlek mondj valamit!

Hová rohansz ismét?
Addig csinálod, míg könnyekre nem fakadok!
Kedvesem, a szerelem Te vagy magad!
Azt mondtad, hogy csak én kellek!
Azt mondtad, csak az enyém vagy!
Kedvesem, a szerelem Te vagy magad!
Kedvesem, a szerelem Te vagy magad!
Olyan boldogok voltunk!
Annyira szerettük egymást...

Ne menj!

Gondold át, fordulj felém!
Már eldobtad az évek emlékét?
Köszönöm... nem maradt semmim, és üresebb vagyok, mint valaha...
A harag és a szomorúság megakadályozza, hogy elfeledjelek!
Habozok, ha meglátlak, reménykedem, hogy talán valami csoda történik majd!
De fagyos hangon azt mondod, már vége.
Abban a pillanatban teljesen összezuhantam...

Hogy szakíthattunk?
Mi történt?
Kedvesem, a szerelem Te vagy magad!
Kedvesem, a szerelem Te vagy magad!

Azt mondtad, csak az enyém vagy!
Kedvesem, a szerelem Te vagy magad!
Kedvesem, a szerelem Te vagy magad!
Olyan boldogok voltunk!
Annyira szerettük egymást...

Ne menj!

Ne menj, ne menj!
Gyere vissza!

Kedvesem, a szerelem Te vagy magad!
Kedvesem, a szerelem Te vagy magad!
Egy szikla szélén állok...
De csak téged látlak!
Kedvesem, a szerelem Te vagy magad!
Kedvesem, a szerelem Te vagy magad!
Legalább adj magyarázatot...
Mondj valamit!

Kedvesem, a szerelem Te vagy magad!
Kedvesem, a szerelem Te vagy magad!
Kedvesem, a szerelem Te vagy magad!
Kedvesem, a szerelem Te vagy magad!

Lim Jeong Hee & Bae Chi Gi ~ Luv Is || magyar fordítás





Kedvesem, a szerelem Te vagy magad!
Kedvesem, a szerelem Te vagy magad!
Kedvesem, a szerelem Te vagy magad!
Kedvesem, a szerelem Te vagy magad!

Az ajkaid, mik soha nem tegeztek, kést szúrtak a szívembe.
Hogy elrejthessem a könnyeimet, próbálom megigazítani a ruháimat.
Ahogy a kapcsolatunk is rongyokká válik...
Tudom jól, hogy már nincs értelme semminek...

ZE:A ~ The Ghost of Wind || magyar fordítás






Olyan vagyok, mint egy szellem,
Kit nem láthatsz.
Miért nem veszel észre?
Bár vetnél egy pillantást a szívemre!
Egy lépés hátrafelé...
Számodra olyan vagyok, mint egy szellem.

Kereszteződésbe érve, meg kell állnom, a fény megvakít.
Mint egy szellem, körülötted keringek.
Minden egyes végtelen éjjen körülötted.
Azt hiszem...már halott vagyok.


Nem válhatok el tőle..ez csak egy álom!
Nem engedhetlek el, ez csak egy álom!
Mint a szél, nem vagyok képes elkapni téged!
Miattad éreztem úgy, hogy élek.

Ez az egész csak egy álom,
Ne menj! Ez csak hazugság!
Nem tudlak elengedni, nem adhatom fel!
Miattad érzem úgy, hogy élek!

Nem tudnál maradni?
Csak azt hallom, amiket nekem mondtál.
Ahogy elképzellek egy másik férfi karjaiban,
Nem engedhetem! EZ nem lehet!

Miért nem látsz?
Ne hagyj el érte!
Halálomig védelmezni szeretnélek téged,
Ne. ne, ne!

Nem válhatok el tőle..ez csak egy álom!
Nem engedhetlek el, ez csak egy álom!
Mint a szél, nem vagyok képes elkapni téged!
Miattad éreztem úgy, hogy élek.

Ez az egész csak egy álom,
Ne menj! Ez csak hazugság!
Nem tudlak elengedni, nem adhatom fel!
Miattad érzem úgy, hogy élek!

Nem válhatok el tőle..ez csak egy álom!
Nem engedhetlek el, ez csak egy álom!
Mint a szél, nem vagyok képes elkapni téged!
Miattad éreztem úgy, hogy élek.

ZE:A ~ The Ghost of Wind || magyar fordítás






Olyan vagyok, mint egy szellem,
Kit nem láthatsz.
Miért nem veszel észre?
Bár vetnél egy pillantást a szívemre!
Egy lépés hátrafelé...
Számodra olyan vagyok, mint egy szellem.

Kereszteződésbe érve, meg kell állnom, a fény megvakít.
Mint egy szellem, körülötted keringek.
Minden egyes végtelen éjjen körülötted.
Azt hiszem...már halott vagyok.

Az évforduló || köszönöm Barbi!:)



Megkaptam az egyik olvasó képét, amit ő maga csinált a T-ARA negyedik évfordulójára. Nagyon édes lett, szóval köszönöm Barbi:):)

Ha nektek is van ilyen, akkor szívesen látom majd az oldalon!:) Jaaaaa és ha van fanart valamelyik kedvencetrekről, szívesen megnézném, és ha lehet, közzé is tenném!:)

Az évforduló || köszönöm Barbi!:)



Megkaptam az egyik olvasó képét, amit ő maga csinált a T-ARA negyedik évfordulójára. Nagyon édes lett, szóval köszönöm Barbi:):)

Ha nektek is van ilyen, akkor szívesen látom majd az oldalon!:) Jaaaaa és ha van fanart valamelyik kedvencetrekről, szívesen megnézném, és ha lehet, közzé is tenném!:)

Amit egyszer...





Hát, én az a fajta rajongó vagyok, aki soha nem feledi azt amit egyszer megszeretett. A kezdetekkor a nyagy kedvencem a
KAT-TUN volt. Ahogy ma is az. Nagyon szeretem őket, velük együtt izgultam végig az összes "botrányt" stb.

Nem tudom hányan hallgattátok őket, és hányan hallgatjátok ma is. Úgy vettem észre...hogy a régi "nagy tömeg" elkopott, legalábbis hazánkban. Mi lehet ennek az oka? " Kinőttek belőle?"
Mert tényleg igaz...a fiatal lányokat célozták meg a zenéjükkel, a kinézetükkel stb. De...én szeretem a zenéjüket, a hangjukat. Tőlem 40 évesen is pattoghatnak a színpadon gusztustalan göncökben... Felőlem kiválhat annyi tag amennyi akar, mindig szeretni fogom a zenét, amit csinálnak... amit előadnak. Lehet, hogy sokak szerint ők is egy jpop cuki boyband,( mondjuk zeneileg nem értek teljesen egyet...) de nekem és a rajongóknak több. Már ha maradtak rajongók >.< Csak mert nem látom őket. XDXD De lehet, hogy rossz helyen kutatok...

Nektek is ajánlanék pár számot... hátha... Hmm, remélem lesz aki meghallgatja XD













ééé

Amit egyszer...





Hát, én az a fajta rajongó vagyok, aki soha nem feledi azt amit egyszer megszeretett. A kezdetekkor a nyagy kedvencem a

F(x) ~ Pink Tape | 2. album



Megjelent a lányok második lemeze. Én soha nem voltam egy nagy f(x) rajongó...gondolom ezt láthattátok. Egy-két dalt kedvelek tőlük, de ennyi. Viszont, most megjelent az új lemezük...és furcsa mód hatottak rám. Nem tudnám megmagyarázni, de tetszett az album - úgy ahogy volt. Nem tudom, ti hogy vagytok vele, de engem elragadott. Megmaradt ez az érdekes f(x) stílus, de mellette megjelent
egy kis " régi & új" törekvés is. Érdekesnek tartottam, kicsit "másnak". Ajánlom hallgassátok meg ti is, hátha elnyeri a tetszéseteket.



01. 첫 사랑니 (Rum Pum Pum Pum)
02. 미행 (그림자 Shadow)
03. Pretty Girl
04. Kick
05. 시그널 (Signal)
06. Step
07. Goodbye Summer (f(Amber+Luna+Krystal)) (Feat. D.O. of EXO-K)
08. Airplane
09. Toy
10. 여우 같은 내 친구 (No More)
11. Snapshot
12. Ending Page

A kedvenc számaim : Airplane, Ending Page, Goodbye Summer, Toy. De úgy egészében igen érdekesnek találtam a lemezt. Ti mit gondoltok?

F(x) ~ Pink Tape | 2. album



Megjelent a lányok második lemeze. Én soha nem voltam egy nagy f(x) rajongó...gondolom ezt láthattátok. Egy-két dalt kedvelek tőlük, de ennyi. Viszont, most megjelent az új lemezük...és furcsa mód hatottak rám. Nem tudnám megmagyarázni, de tetszett az album - úgy ahogy volt. Nem tudom, ti hogy vagytok vele, de engem elragadott. Megmaradt ez az érdekes f(x) stílus, de mellette megjelent

F(x) ~ Airplane [ Pink Tape] | magyar fordítás







( Hááááát... nem gondoltam, hogy ilyet mondok még egyszer az életben... de beleszerettem ebbe az F(x) dalba!)

Rettegtem, hogy felüljek a repülőre, melyet szerelemnek hívnak...

Már tudom...hamarosan lezuhanunk.
Ez az egyre erősebb érzés elnémíthatatlan.
Nem állíthatnak meg bennünket...
Merre menjünk?
Az egyetlen dolog, amit tudok, hogy veled akarok lenni.

Elhagyva a magas épületeket, a látóhatár felé haladva, úgy érzem túláradnak az érzéseim.
A légáramlat megráz, behunyom a szemem, megfogom a kezed.


Szállj fel velem erre a járatra, melynek neve : Szerelem. (2x)

Ez a repülő az eget hasítja keresztül,
A széllel játszva kanyarog,
A felhők között lépdel...
Lehet ugyan, hogy lezuhanunk egyszer, de bízom benned, az egyetlen csodában, az egyetlen emberben akinek a kezeit szorítom.

Mikor kinyitom a szemem, lezuhanunk majd az öres útra, elveszítve az össze szívdobbanásunkat.
Nem tagadhatjuk tovább...köztünk vége mindennek.

Ha továbbra is küzdönk a gravitációval, visszatartva a lélegzetünk... mi marad végül?
De míg véget nem ér az utunk, majradj velem!

Szállj fel velem erre a járatra, melynek neve : Szerelem. (2x)

Ez a repülő az eget hasítja keresztül,
A széllel játszva kanyarog,
A felhők között lépdel...
Lehet ugyan, hogy lezuhanunk egyszer, de bízom benned, az egyetlen csodában, az egyetlen emberben akinek a kezeit szorítom.

Extázis, szállunk a magasban, a magasban...
Csak a mértéktelen öröm ami átjár...
Zuhanunk, zuhanunk...de bízom a szerelmünkben.

Ez a repülő az eget hasítja keresztül,
A széllel játszva kanyarog,
A felhők között lépdel... de bízom benned, az egyetlen csodában, az egyetlen emberben akinek a kezeit szorítom.

Szállj fel velem erre a járatra, melynek neve : Szerelem. (2x)

Ez a repülő az eget hasítja keresztül,
A széllel játszva kanyarog,
A felhők között lépdel...
Hiszek a sorsban, hiszek az örökkévalóságban,  az egyetlen emberben akinek a kezeit szorítom.

F(x) ~ Airplane [ Pink Tape] | magyar fordítás







( Hááááát... nem gondoltam, hogy ilyet mondok még egyszer az életben... de beleszerettem ebbe az F(x) dalba!)

Rettegtem, hogy felüljek a repülőre, melyet szerelemnek hívnak...

Már tudom...hamarosan lezuhanunk.
Ez az egyre erősebb érzés elnémíthatatlan.
Nem állíthatnak meg bennünket...
Merre menjünk?
Az egyetlen dolog, amit tudok, hogy veled akarok lenni.

Elhagyva a magas épületeket, a látóhatár felé haladva, úgy érzem túláradnak az érzéseim.
A légáramlat megráz, behunyom a szemem, megfogom a kezed.

BoA ~ Tail of Hope | magyar fordítás



( Nah...pont így...)

Az első lépések az ismeretlen úton,
A friss szél csiklandozza a zöld pázsitot majd áthatol az égen.
Úgy szeretném követni! majd mikor nem megy, sírva fakadok.
Mikor feltekintek, minduntalan valami ragyogó, fénylő dolgot látok, mely képes felébreszteni.

Brown Eyed Girls ~ KILL BILL | magyar fordítás




Valami rossz mellett döntöttem?
Ne nézz ilyen meglepetten!
El kéne árulnom mindent?
Találd inkább ki, miért nem hívtalak vissza tegnap!

Őszintén? Nem elégszem meg ennyivel!
Figyelembe véve az össze mocskos dolgot, amit elkövettél...


Olyan édes vagy...
Ezzel a zavarodott arckifejezéssel...

Ki a rosszabb? Te vagy én?
Jó dolog, hogy kikezdtél velem?
Igen, rólad beszélek!
Kinek fog jobban fájni? Neked vagy nekem?
Nem élhetek így tovább.
Igen, rólad beszélek!
Csupán időpocsékolás végignézni, ahogy szétesünk.
Nem akarsz végezni velem?
Ez még csak a kezdet, még hosszú út áll előttünk...
Tanulj hát egy kicsit..
Igen, rólad beszélek!

" Miért teszed ezt velem?"
Hogy kérdezhetsz ilyet?
Talán mert visszaadok mindent, amivel könnyket csaltál megannyi ember szemébe...

Más vagyok, mint a többi lány, akiket lenézel.
És még csak félig sem tudod milyen vagyok...
Gyerünk, ítélkezz csak!

Egy, kettő, három, négy...
Máris itt vagy megint.
Már azelőtt eljöttél, hogy tízig számoltam volna.

Ne könyörögj nekem...
No nézzenek oda...máris a sírás kerülget?

Ki a rosszabb? Te vagy én?
Jó dolog, hogy kikezdtél velem?
Igen, rólad beszélek!
Kinek fog jobban fájni? Neked vagy nekem?
Nem élhetek így tovább.
Igen, rólad beszélek!
Csupán időpocsékolás végignézni, ahogy szétesünk.
Nem akarsz végezni velem?
Ez még csak a kezdet, még hosszú út áll előttünk...
Tanulj hát egy kicsit..
Igen, rólad beszélek!

Hé! Most elmehetsz.
Szedd össze az erőd, és rohanj!

Hé! Itt most vége lehet!
Én pedig örökké emlékezni fogok, milyen szánalmas is vagy.

Fuss, fuss míg ki nm fogysz a levegőből!
Nézz magadra...úgy érzed megőrülsz, igaz?
Undorító vagy, ahogy így sírsz...
Emlékezz erre!
Ez semmi ahhoz képest, ahogy te aláztál meg engem!
Szóval lépj le sírva, mint egy kisgyerek!

Lehet, hogy ez lesz a történet vége?
Ne örülj még...
Igen, rólad beszélek!
Ne kerülj a szemem elé soha többé!
Igen, rólad beszélek!

Nem akarok hallani rólad,
nem akarlak látni...
Változtasd meg a neved!
Nem akarsz végezni velem?
EZ a világ nagyon kicsi...nem lesz könnyű.
Add fel a szerelmet...
Igen, rólad beszélek!

Brown Eyed Girls ~ KILL BILL | magyar fordítás




Valami rossz mellett döntöttem?
Ne nézz ilyen meglepetten!
El kéne árulnom mindent?
Találd inkább ki, miért nem hívtalak vissza tegnap!

Őszintén? Nem elégszem meg ennyivel!
Figyelembe véve az össze mocskos dolgot, amit elkövettél...

T-ara & Davichi & Skull ~ Bikini | magyar fordítás




A forró nyári óceán és a homok,
Ez a dal felébrszt engem!
Az éjjeli égbolt és a csillagok...
Titokban a te neved írom fel a homokba

Végigszárnyalunk a kék égen, és még tovább...
Mint a méz és a méh,
Csak téged látlak,
Beléd szerettem!



Mikor rád gondolok, ezt a dalt énekelem...
Csak rád van szükségem!

El kell mondanom, hogy szeretlek,
El kell mondanom, hogy szeretlek,
Mikor a nap ébb alábukik a tenger hullámain.
Hagyjuk itt az ünnepséget, senki sem fogja tudni!
El kell mondanom, hogy szeretlek,
El kell mondanom, hogy szeretlek,
Ezen a helyen, ahol a nap körbetáncol minket, mintha csak a paradicsomban lennénk.

Légy a kedvesem, ahogy a csillagok is lángra lobbannak...
Tényleg csak te vagy nekem.
Üdvözöllek a szerelem földjén,
Ödvözöllek a szerelem földjén!
SOha nem hagyjuk el egymást, még ha a naplemente el is tűnik...

Mikor rád gondolok, ezt a dalt énekelem...
Csak rád van szükségem!

El kell mondanom, hogy szeretlek,
El kell mondanom, hogy szeretlek,
Mikor a nap ébb alábukik a tenger hullámain.
Hagyjuk itt az ünnepséget, senki sem fogja tudni!
El kell mondanom, hogy szeretlek,
El kell mondanom, hogy szeretlek,
Ezen a helyen, ahol a nap körbetáncol minket, mintha csak a paradicsomban lennénk.

Nem vagyok képes elhagyni téged.
Miért csak téged látlak?
A hullámcsapások hangja körbefon
minket.(Szeretlek)

El kell mondanom, hogy szeretlek,
El kell mondanom, hogy szeretlek,
Mikor a nap ébb alábukik a tenger hullámain.
Hagyjuk itt az ünnepséget, senki sem fogja tudni!
El kell mondanom, hogy szeretlek,
El kell mondanom, hogy szeretlek,
Ezen a helyen, ahol a nap körbetáncol minket, mintha csak a paradicsomban lennénk.

T-ara & Davichi & Skull ~ Bikini | magyar fordítás




A forró nyári óceán és a homok,
Ez a dal felébrszt engem!
Az éjjeli égbolt és a csillagok...
Titokban a te neved írom fel a homokba

Végigszárnyalunk a kék égen, és még tovább...
Mint a méz és a méh,
Csak téged látlak,
Beléd szerettem!

the GazettE ~ Fadeless SPOT





 LoL

Csak lol :D Hát, mindesetre nagyon várom az új kislemezt ( és elviekben az új albumot is)! A klip nekem első pillantásra nagyon furcsának tűnik... a "new look" pedig... néhány helyen igencsak furcsa. Ruki...Ruki...
Na meg Uruha azzal a kalappal >.<
Na, de remélem a dal jó lesz, előre várom! Ebből a khm alig pár másodpercből nem szűrtem ki sokat, de kellemes benyomást keltett. De egyelőre nem tudok nyilatkozni >.<
Hát...ez az egyik legjobban várt visszatérés -számomra-ebben az évben. Remélem olyan lesz, amilyet várok :D

the GazettE ~ Fadeless SPOT





 LoL

Csak lol :D Hát, mindesetre nagyon várom az új kislemezt ( és elviekben az új albumot is)! A klip nekem első pillantásra nagyon furcsának tűnik... a "new look" pedig... néhány helyen igencsak furcsa. Ruki...Ruki...
Na meg Uruha azzal a kalappal >.<
Na, de remélem a dal jó lesz, előre várom! Ebből a khm alig pár másodpercből nem szűrtem ki sokat, de kellemes benyomást keltett. De egyelőre nem tudok nyilatkozni >.<
Hát...ez az egyik legjobban várt visszatérés -számomra-ebben az évben. Remélem olyan lesz, amilyet várok :D

 Sziasztok! Ahogy láthattátok, az utóbbi pár napban (ismét) nem fértetek hozzá a yt. csatornám videóihoz, se a blogomhoz. Erre egy ismerősöm...